He's tempting fate by not backing up his important work files regularly.
On kusi los, nie robiąc regularnych kopii zapasowych swoich ważnych plików służbowych.
She never thought fate would widow her so soon after they wed.
Nigdy nie myślała, że los uczyni ją wdową tak szybko po ślubie.
The threads of fate were intertwining, leading them to unexpected paths.
Nici przeznaczenia splatały się, prowadząc ich na nieoczekiwane ścieżki.
In discussions about fate, omnipotence often plays a crucial role.
W dyskusjach o przeznaczeniu, wszechmoc często odgrywa kluczową rolę.
Don't tempt fate by driving so fast on these icy roads.
Nie kuś losu, jeżdżąc tak szybko po tych oblodzonych drogach.
The fate of the entire project is at stake in this crucial meeting.
Los całego projektu jest na szali podczas tego kluczowego spotkania.
Tempting fate by procrastinating on your taxes can lead to serious consequences.
Kuszenie losu przez zwlekanie z podatkami może prowadzić do poważnych konsekwencji.
It was a twist of fate that brought them together on that rainy day.
To było zrządzenie losu, które połączyło ich w ten deszczowy dzień.
By a twist of fate, the missed flight ended up saving their lives.
Zrządzeniem losu spóźnienie się na samolot ostatecznie uratowało im życie.
It was a cruel twist of fate that brought the long-lost siblings together again.
To była okrutna ironia losu, która ponownie połączyła dawno zaginionych rodzeństwo.
In a remarkable twist of fate, she reunited with her long-lost sister.
W niezwykłym zrządzeniu losu ponownie spotkała się ze swoją dawno zaginioną siostrą.
In times of conflict, exile becomes a fate for many innocents.
W czasach konfliktów banicja staje się losem wielu niewinnych ludzi.
The ship's fate was doomed after colliding with the hidden iceberg.
Los statku był skazany na zagładę po zderzeniu z ukrytym lodowcem.