Ready or not, the big day has finally arrived for us.
Gotowy czy nie, ten wielki dzień w końcu dla nas nadszedł.
Buying a new car this year is completely off the table for us.
Kupno nowego samochodu w tym roku całkowicie nie wchodzi dla nas w grę.
The car was ready and waiting outside for us to leave.
Samochód czekał na nas przed domem, gotowy do drogi.
Sometimes, the best ideas are hiding in plain sight, waiting for us.
Czasami najlepsze pomysły są tuż przed nosem, czekając na nas.
We must resolve this or it will be resolved for us.
Musimy rozwiązać tę sprawę, bo ktoś ją rozwiąże za nas.
His constant complaining has become a real pain in the neck for us.
Jego ciągłe narzekanie stało się dla nas prawdziwą kością w gardle.
They fell over backwards to make sure the wedding was perfect for us.
Stawali na głowie, aby upewnić się, że ślub był dla nas idealny.
Getting tickets to the sold-out concert was a real stroke of luck for us.
Zdobycie biletów na wyprzedany koncert było dla nas prawdziwym uśmiechem losu.
I had a feeling all along that this project would be challenging for us.
Od samego początku czułem, że ten projekt będzie dla nas wyzwaniem.
If we don't act quickly, this opportunity might go bad for us.
Jeśli nie zadziałamy szybko, ta okazja może pójść na marne dla nas.
You shouldn't have gone to so much trouble preparing dinner for us.
Nie trzeba było się tak trudzić z przygotowaniem dla nas kolacji.
This project may look difficult, but it's a piece of cake for us.
Ten projekt może wyglądać na trudny, ale dla nas to pestka.
Before you leave, please fill out this exit survey for us.
Zanim wyjdziesz, proszę wypełnij dla nas tę ankietę wyjściową.