Take it like a man and stop complaining about every little thing.
Znoś to jak mężczyzna i przestań narzekać na każdą drobnostkę.
Film it like he wants you to, as his friend.
Nagrywaj to jak on tego chce, jako jego przyjaciel.
You'll break his arm if you do it like that.
Złamiesz mu rękę, gdy zrobisz to w ten sposób.
If you get the opportunity, you may detonate it like this.
Jeżeli będziecie mieli okazję, możecie zdetonować to w ten sposób.
I just peel back the plastic and eat it like a banana.
Tylko łuszczę się z powrotem plastik i zjedz to jak banan.
We profile their behavior and we treat it like any other case.
Zbudujemy ich profile i potraktujemy to jak każdą inną sprawę.
The journalist is famous for telling it like it is in her articles.
I respect leaders who tell it like it is instead of making empty promises.
Szanuję liderów, którzy nazywają rzeczy po imieniu, zamiast składać puste obietnice.
John always tells it like it is, even if it hurts people's feelings.
John zawsze mówi prosto z mostu, nawet jeśli rani to uczucia innych.
In politics, it's rare to find someone who tells it like it is.
W polityce rzadko można znaleźć kogoś, kto mówi prosto z mostu.
Telling it like it is can be difficult, but it's often necessary for progress.
Nazywanie rzeczy po imieniu może być trudne, ale często jest konieczne dla postępu.
His book tells it like it is about the challenges of modern parenting.
It's time we tell it like it is and address the real issues.
Czas, żebyśmy nazwali rzeczy po imieniu i zajęli się prawdziwymi problemami.