The consultant helped us finally know which way is up with finances.
Konsultant pomógł nam wreszcie wiedzieć, co i jak z finansami.
Therapy helped him know his own mind and understand his reactions better.
Terapia pomogła mu wiedzieć, czego chce i lepiej rozumieć swoje reakcje.
He emphasized that every employee must know the business continuity plan.
Podkreślił, że każdy pracownik musi znać plan zachowania ciągłości działania.
Please let me know when you are ready to conclude the meeting.
Proszę dać mi znać, kiedy będziecie gotowi zakończyć spotkanie.
We'll know how the budget cuts shake out by next quarter.
Dowiemy się, jak wyjdą cięcia budżetowe, do przyszłego kwartału.
We'll know how this investment shakes out in a couple of years.
Dowiemy się, jak ta inwestycja skończy się za kilka lat.
Many people blow off good advice when they think they know better.
Wiele osób ignoruje dobre rady, kiedy sądzą, że wiedzą lepiej.
Deep down, we all know that change is necessary for growth.
W gruncie rzeczy wszyscy wiemy, że zmiana jest niezbędna do rozwoju.
Nobody breathed a word, so the police still know almost nothing.
Nikt się nie wygadał, więc policja nadal prawie nic nie wie.
Old friends sometimes know enough dirty laundry to destroy your reputation completely.
Starzy znajomi czasem znają tyle twoich brudów, że mogą zniszczyć reputację.
We all know he likes to shade the truth about his income.
Wszyscy wiemy, że lubi naginać prawdę na temat swoich zarobków.
You of all people should know how stressful medical school can be.
Właśnie ty powinieneś wiedzieć, jak stresujące mogą być studia medyczne.
Good gardeners know that their plants love a moist habitat.
Dobrzy ogrodnicy wiedzą, że ich rośliny lubią wilgotne środowisko.