Goodness knows where all my missing socks end up after washing.
Kto wie, gdzie lądują wszystkie moje zaginione skarpetki po praniu.
Anyone who's been divorced knows the score in family court.
Każdy po rozwodzie wie, jak to działa w sądzie rodzinnym.
Her love for her children clearly knows no bounds or conditions whatsoever.
Jej miłość do dzieci wyraźnie nie zna żadnych granic ani warunków.
He quickly learned the job and now knows all the ropes himself.
Szybko nauczył się pracy i teraz sam zna wszystkie sztuczki.
Those reliable employees prove that the manager knows how to pick 'em.
Ci niezawodni pracownicy dowodzą, że kierownik naprawdę umie wybierać.
Everyone in town knows that city hall manages local resources effectively.
Każdy w mieście wie, że magistrat skutecznie zarządza lokalnymi zasobami.
Goodness knows why the internet is so slow again this evening.
Kto wie, dlaczego internet znowu jest taki wolny dzisiejszego wieczoru.
Everyone knows the old railway project is as good as dead now.
Wszyscy wiedzą, że stary projekt kolejowy jest teraz spisany na straty.
A good coach knows how to buck up the team at halftime.
Dobry trener wie, jak wziąć drużynę w garść w przerwie meczu.
Everyone knows that wide boy is always selling fake tickets outside concerts.
Wszyscy wiedzą, że ten cwaniaczek zawsze sprzedaje lewe bilety pod koncertami.
Goodness knows who keeps leaving these anonymous notes on my desk.
Kto wie, kto wciąż zostawia te anonimowe karteczki na moim biurku.
Goodness knows why she left the party so early last night.
Kto wie dlaczego wyszła z imprezy tak wcześnie wczoraj wieczorem.
Your secret if everyone knows it is not worth a button.
Twój sekret, jeśli wszyscy go znają, nie jest nic wartym.