She really knows how to enjoy herself at parties and social gatherings.
Ona naprawdę wie, jak świetnie się bawić na imprezach i spotkaniach towarzyskich.
My better half always knows how to cheer me up after a tough day.
Moja lepsza połowa zawsze wie, jak poprawić mi nastrój po ciężkim dniu.
After years of research, the scientist knows this topic in and out.
Po latach badań, naukowiec zna ten temat jak własną kieszeń.
The experienced detective knows the criminal underworld inside and out, making him invaluable.
Doświadczony detektyw zna przestępczy półświatek od podszewki, co czyni go bezcennym.
The band really knows how to twist and shout, making the crowd go wild.
Ten zespół naprawdę umie dać czadu, doprowadzając tłum do szaleństwa.
Everyone knows he's a big wheel in the real estate market here.
Każdy wie, że jest szychą na tutejszym rynku nieruchomości.
A good spin doctor knows how to turn a crisis into an opportunity.
Dobry kreator wizerunku wie, jak przekształcić kryzys w szansę.
Everyone in town knows that city hall manages local resources effectively.
Każdy w mieście wie, że magistrat skutecznie zarządza lokalnymi zasobami.
She questioned whether father knows best when it came to choosing her college.
Zastanawiała się, czy ojciec wie najlepiej, jeśli chodzi o wybór jej uczelni.
The seasoned politician knows the legislative process inside and out, navigating it skillfully.
Doświadczony polityk zna proces legislacyjny od podszewki, umiejętnie się w nim poruszając.
The whole office knows, but mum's the word until the official announcement.
Całe biuro wie, ale wszyscy nabrali wody w usta do czasu oficjalnego ogłoszenia.
When it comes to career advice, my dad always says father knows best.
Jeśli chodzi o rady zawodowe, mój tata zawsze mówi, że ojciec wie najlepiej.
The concept of 'father knows best' can sometimes lead to conflicts in families.
Koncepcja 'ojciec wie najlepiej' może czasami prowadzić do konfliktów w rodzinach.