Download for Windows Premium
Publiciteit
past
/pɑː st/
/pæst/
He adopted a defensive posture when questions about his past surfaced.
Przybrał postawę obronną, gdy pojawiły się pytania o jego przeszłość.
He went silent as the grave when reporters asked about his past.
Zamilkł jak grób, gdy reporterzy zapytali go o przeszłość.
Researching past natural disasters can help us improve our response strategies.
Badanie przeszłych klęsk żywiołowych może pomóc nam poprawić nasze strategie reagowania.
The coach would often call upon past victories to motivate the players.
Trener często odwołuje się do przeszłych zwycięstw, aby zmotywować zawodników.
Forgetting the past is sometimes necessary to create a better future.
Zapomnienie o przeszłości jest czasem konieczne, by stworzyć lepszą przyszłość.
Don't let your past mistakes hold back your future success.
Nie pozwól, aby przeszłe błędy hamowały twój przyszły sukces.
Therapy finally helped her find closure on the past and trust again.
Terapia w końcu pomogła jej zamknąć przeszłość i znów zaufać.
She managed to shrug off past mistakes and embrace a new beginning.
Udało jej się odrzucić przeszłe błędy i przyjąć nowe początki.
It shocked everyone when she revealed her hidden past during the meeting.
Wszyscy byli zszokowani, gdy ujawniła swoją ukrytą przeszłość podczas spotkania.
A searching reflection on past choices often leads to personal growth.
Wnikliwa refleksja nad przeszłymi wyborami często prowadzi do osobistego rozwoju.
The effluxion of time can change one's perspective on past events.
Z biegiem czasu może się zmienić perspektywa na przeszłe wydarzenia.
We should take on board the lessons learned from our past mistakes.
Powinniśmy wziąć pod uwagę lekcje wyciągnięte z naszych przeszłych błędów.
Whenever someone mentions his past, he immediately puts his guard up.
Zawsze gdy ktoś wspomina jego przeszłość, od razu przyjmuje postawę obronną.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met past: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

! all in the past adj.
już nieaktualny · przeszły
"The argument is all in the past now."
get past v.
ominąć · omijać
"We need to get past the traffic jam."
leave the past behind v.
zostawić przeszłość za sobą
"She decided to leave the past behind and start fresh."
live in the past v.
życie w nostalgii
"She lives in the past, always reminiscing about her childhood."
push past v.
przepchnąć się · przepychać się
"She had to push past the crowd to exit."
run past v.
przebiec obok · szybko minąć
"She managed to run past the guard unnoticed."
! sneak past v.
przemknąć · przemykać
"He managed to sneak past the security guard."
! stuck in the past adj.
utknięty w przeszłości
"He is stuck in the past, always talking about high school."
! zoom past v.
przemknąć obok · mknąć obok
"The car zoom past the traffic light."
! blow past v.
szybko minąć · wyprzedzić
"The car blew past the slow-moving truck on the highway."
brush past v.
przemknąć · przemijać
"She brushed past him in the crowded hallway."
cling to the past v.
trzymać się przeszłości
"She tends to cling to the past, avoiding new technologies."
colorful past n.
barwna przeszłość
"He has a colorful past full of adventures and travels."
deep in the past adv.
dawno temu · w odległej przeszłości
"The dinosaurs lived deep in the past."
dwell on the past v.
rozpamiętywać przeszłość
"He dwells on the past instead of moving forward."
file past v.
przechodzić · przemaszerować
"The mourners file past the casket in silence."
it's past mending exp.
nie do naprawy
"After the crash, the bike frame was bent; it's past mending."
look past v.
zignorować · pominąć
"He decided to look past the rude comments."
! past it adj.
za stary · przestarzały
"She wanted to join the team, but she's past it."
see past v.
widzieć dalej
"She can see past his mistakes to his good intentions."

Synoniemen voor past in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
frame: border enclosing a picture or mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 73569. Exact: 73569. Verstreken tijd: 169 ms.