City officials increased patrols at night to keep the peace downtown.
Władze miasta zwiększyły nocne patrole, aby utrzymywać pokój w centrum.
Our parents finally smoked the peace pipe after months of cold silence.
Nasi rodzice w końcu zawarli pokój po miesiącach chłodnej ciszy.
During family gatherings, my aunt always tries to keep the peace.
Podczas rodzinnych spotkań moja ciocia zawsze stara się zachować spokój.
To keep the peace, he decided not to mention the incident.
Aby zachować spokój, postanowił nie wspominać o tym incydencie.
Our gaming group smoked the peace pipe and agreed on new rules.
Nasza ekipa gamingowa zapaliła fajkę pokoju i uzgodniła nowe zasady.
Hippies embraced flower power as a symbol of peace and love.
Hippisi przyjęli ruch dzieci kwiatów jako symbol pokoju i miłości.
Living off the beaten path allows them to enjoy peace and quiet.
Życie poza utartym szlakiem pozwala im cieszyć się spokojem i ciszą.
The treaty brought peace to the warring nations, hopefully ever after.
Traktat przyniósł pokój walczącym narodom, miejmy nadzieję, że na zawsze.
Sometimes you have to meet halfway to maintain peace in the family.
Czasami trzeba pójść na kompromis, aby zachować spokój w rodzinie.
She was anxious to escape the city and find peace in nature.
Pragnęła uciec z miasta i znaleźć spokój na łonie natury.
The peace in that city was a moment before unrest started again.
Spokój w tamtym mieście był chwilą, zanim znów zaczęły się zamieszki.
The leaders must bury the tomahawk if they truly want lasting peace.
Przywódcy muszą się pogodzić, jeśli naprawdę chcą trwałego pokoju.
Both sides must come to the table willing to compromise for peace.
Obie strony muszą usiąść do stołu negocjacji z wolą kompromisu dla pokoju.