Download for Windows Premium
Publiciteit
programme allocated

Examples with "programme allocated" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In 2009, the programme allocated €62 million to 1540 organisations involved in learning partnerships.
W 2009 r. w ramach programu przyznano 62 miliony euro 1540 organizacjom zaangażowanym w partnerstwa na rzecz kształcenia.
DataFile with number higher than 8 must be "programme allocated" before use.
DataFile o numerze większym niż 8 trzeba przed ich zastosowaniem najpierw "zaalokować programowo".
The EU Seventh Framework Programme allocated EUR 800 million for research into hydrogen technology.
Siódmy ramowy program UE przeznaczył 800 milionów euro na badania technologii wodorowej.
In 2009, the programme allocated €62 million to 1540 organisations involved in learning partnerships.
W 2009 r. w ramach programu przyznano 62 miliony euro 1540 organizacjom zaangażowanym w partnerstwa na rzecz kształcenia.

Andere resultaten

The Community contribution to the programmes allocated by this Regulation is granted with the aim of co-financing
Wkład Wspólnoty udzielany programom na mocy niniejszego rozporządzenia przyznany jest w celu współfinansowania
The Community contribution to the programmes allocated by this Regulation is granted with the aim of co-financing
Fundusze wspólnotowe przeznaczone na mocy niniejszego rozporządzenia na realizację programów będą służyły współfinansowaniu
Moreover, most Member States improved the implementation of cohesion policy funds and other investment programmes allocated to them and received more funds from the agriculture policy; these factors also explain the small increase in contributions from net contributors.
Ponadto większość państw członkowskich udoskonaliła wdrażanie funduszy polityki spójności i innych przyznanych im programów inwestycyjnych i otrzymała więcej środków z polityki rolnej; czynniki te również wyjaśniają niewielki wzrost wkładów od płatników netto.
Funds from these programmes have been allocated on the basis of clear evidence of implementation of democratic reforms.
Środki z tych programów zostały przydzielone na podstawie wyraźnych dowodów realizacji reform demokratycznych.
It is important that any of the programme's money allocated for loans is used for investments based on solid business ideas.
Jest istotne, aby wszelkie przeznaczone na kredyty środki pochodzące z programu były wykorzystane na inwestycje oparte na pomysłach na działalność gospodarczą.
Subsidies under the programme will be allocated to the institutional development of the organisation and the implementation of their statutory objectives.
Dotacje w ramach programu będą przydzielane na rozwój instytucjonalny organizacji oraz realizację ich celów statutowych.
The Culture programme was allocated €400 million in the current financial framework.
W obecnych ramach finansowych na program "Kultura" przeznaczono 400 mln euro.
I would therefore like to urge you, ladies and gentlemen, to ensure that we adhere to the condition defined in our documents, in particular that aid programmes should be allocated in line with the promotion of democracy and human rights.
Dlatego więc chciałabym zachęcić was, panie i panowie, do dopilnowania, byśmy trzymali się warunków zdefiniowanych w naszych dokumentach, w szczególności, by programy pomocowe zostały uruchomione w zgodzie z promowaniem demokracji i praw człowieka.
Limitation of liabilities of beneficiaries for the return of funds allocated to programmes financed with the involvement of European funding
Przedawnienie zobowiązań beneficjentów z tytułu zwrotu środków przeznaczonych na realizację programów finansowanych z udziałem środków europejskich
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programme allocated in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chop: small piece of meat with a rib
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 697. Exact: 4. Verstreken tijd: 105 ms.