We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The drastic and unsuccessful austerity programme led to that vote.
Drastyczny i nieudany program oszczędnościowy doprowadził do takich wyników głosowania.
Key to achieving this goal is a cultural awareness programme led by senior staff.
Kluczem do osiągnięcia tego celu jest program informacyjny realizowany przez kierownictwo wyższego szczebla.
This programme led to the establishing of a research school and the shaping of a new generation of art historians.
Program ten doprowadził do stworzenia szkoły badawczej i ukształtowania nowego pokolenia historyków sztuki.
The test programme led to the formulation of a series of conclusions, not only on smoke ventilation systems, but also fire dynamics and actual evacuation and actions by rescue teams.
Zrealizowany program badawczy pozwolił na sformułowanie wielu wniosków dotyczących nie tylko funkcjonowania systemów oddymiania, ale również dynamiki pożaru i realnych warunków ewakuacji oraz działania ekip ratowniczych.
Uncertainty about the commitment of the new government to its macroeconomic adjustment programme led to both banks and the government losing market access, and to depositors stepping up withdrawals of their money from banks.
Wskutek braku pewności, czy nowy rząd będzie konsekwentnie realizował program reform makroekonomicznych, banki i rząd straciły dostęp do finansowania rynkowego, zaś obywatele zaczęli masowo wycofywać pieniądze z banków.
Furthermore, the participation of the Greek banks in the PSI programme led to a rapid deterioration of their capital situation.
Ponadto do szybkiego pogorszenia sytuacji kapitałowej greckich banków doprowadził ich udział w programie PSI.
The programme led to the organization of conferences in Paris, Brussels and London, during which the Polish aviation industry its potential and cooperation possibilities were presented.
W ramach projektu zorganizowano konferencje w Paryżu, Brukseli i Londynie, podczas których zaprezentowano polski przemysł lotniczy, jego potencjał i możliwości współpracy.
The internship programme led by Centrum Lokalizacji C&M proved to be very popular among students and graduates from Polish universities.
Program praktyk prowadzony przez Centrum Lokalizacji C&M okazał się bardzo popularny wśród studentów i absolwentów polskich uczelni i nie tylko.
The event is being organised as part of the Hercules III programme led by the anti-fraud office (OLAF), that is responsible for the protection of the Union's financial interest.
Wydarzenie zorganizowane zostało w ramach Programu Hercule III Europejskiego Urzędu Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), odpowiadającego za ochronę interesów finansowych Unii.
The band was invited to a lot of interviews in among others TVP1 (Polish public TV channel), DREAD ZONE programme led by Mirosława "MAKENA" Dzięciołowskiego in Polish Radio 4.
Został zaproszony na liczne wywiady m.in. do TVP 1, audycji STREFY DREAD prowadzonej przez Mirosława "MAKENA" Dzięciołowskiego w Polskim Radio 4
Prof. Shamir is Chair of the Technical Advisory Committee of the World Water Assessment Programme (WWAP-TAC), the UN water programme led by UNESCO.
Prof. Shamir jest przewodniczącym Technicznego Komitetu Doradczego Światowego Programu Oceny Wody (WWAP-TAC), programu wodnego ONZ prowadzonego przez UNESCO.
About the Programme Led by Reader in Time-based Media Jordan Baseman, the Sculpture programme establishes a framework that encompasses the material, historical and theoretical conditions of sculpture where students are supported to develop their own practice.
Informacje o programie Prowadzony przez Reader w Time-based Media Jordan Baseman, program Sculpture ustanawia ramy, które obejmują materialne, historyczne i teoretyczne warunki rzeźby, w której uczniowie otrzymują wsparcie w celu rozwijania własnej praktyki.
The VFTS 682 analysis was led by Jorick Vink, Götz Gräfener and Joachim Bestenlehner from the Armagh Observatory, The name VFTS is short for VLT-FLAMES Tarantula Survey, an ESO Large Programme led by Christopher Evans of the UK Astronomy Technology Centre, Edinburgh, UK.
Analizy VFTS 682 były prowadzone przez Joricka Vinka, Götza Gräfenera oraz Joachima Bestenlehnera z Obserwatorium Armagh. Nazwa VFTS jest skrótem od przeglądu VLT-FLAMES Tarantula Survey, wielkiego programu ESO prowadzonego przez Christophera Evansa z UK Astronomy Technology Centre w Edynburgu w Wielkiej Brytanii.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.