Download for Windows Premium
Publiciteit
question is... how did

Examples with "question is... how did" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The question is... how did he find his faith?
Pytanie, w jaki sposób odnalazł swoją wiarę?
The question is... how did six peop e... barge into his home without his permission.
Pytanie brzmi... jak sześć osób mogło... wpakować się do jego domu bez jego zgody.
All right, now the question is... how did the ecstasy get in the paint?
Dobrze, więc musimy się dowiedzieć, jak ecstasy znalazło się w farbie.
My question is... how did you keep the police out of it?
Jak udało ci się utzymać policję z dala od siebie?
I think the big question is... how did you match his fingerprints?
Jego odciski palców... są w samochodzie Clifforda.
I think the big question is... how did you match his fingerprints?
Skąd wiecie... że są jego?

Andere resultaten

The question is not how the fingerprints got on the gun... but what you did with it.
Pytaniem nie jest to jak znalazły sie twoje odciski na broni, ale co z nią zrobiłaś.
Rasmus... The question is, how did it get in there?
Rasmus... Pytanie brzmi: skąd się tam wziął?
But the question is that how did Milan know...
Ale pytanie brzmi: jak Milan się dowiedział...
So question number one is... how did you find it in the first place?
Więc pytanie numer jeden brzmi: ...jak udało ci się ją znaleźć?
My question is this... when you pulled that trigger, how did it feel?
Moje pytanie brzmi: jakie to było uczucie, kiedy pociągnęłaś za spust?
The question is... how exactly did it come to pass?
Tak, pytanie tylko, jak do tego doszło.
Big question is, how did shockley... Survive it?
Pytanie, jak Shockley to przeżył?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nut: metal piece with threads for bolts
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 254447. Exact: 6. Verstreken tijd: 215 ms.