The event was a celebration of a sort, though rather subdued and informal.
To wydarzenie było poniekąd celebracją, choć raczej stonowaną i nieformalną.
We were charged over the odds for a rather mediocre meal at that restaurant.
Policzono nam ponad miarę za raczej przeciętny posiłek w tej restauracji.
In the bustling city, affordable housing options are rather scarce.
W tętniącym życiem mieście, opcje dostępnego mieszkania są dość ograniczone.
Her attitude was rather positive, influencing everyone around her.
Jej nastawienie było dość pozytywne, co wpływało na wszystkich wokół.
You said you'd rather die... than live without honour.
Mówiłeś, że prędzej umrzesz... niż będziesz żył bez honoru.
She'd rather bite her tongue than talk about her feelings.
Prędzej ugryzie się w język, niż powie, co czuje.
In the library, books on that specific topic are rather scarce.
W bibliotece książki na ten specyficzny temat są raczej rzadkością.
Everyone else enjoyed the movie, but I found it rather boring.
Inni byli zachwyceni filmem, ale dla mnie był on raczej nudny.
The party was candy floss, lively and colorful but rather hollow.
Impreza była jak wydmuszka, żywa i kolorowa, ale raczej pusta.
Her tendency to correct others constantly is rather irritating during conversations.
Jej skłonność do ciągłego poprawiania innych jest raczej irytująca podczas rozmów.
In discussions, try not to pass judgement but rather listen attentively.
W dyskusjach staraj się nie krytykować, a raczej uważnie słuchać.
The vacation destination was beautiful, but the activities felt rather uninspiring.
Miejsce wypoczynku było piękne, ale atrakcje wydawały się raczej nieciekawe.
The promise of flying cars in a few years seems rather unrealistic.
Obietnica latających samochodów za kilka lat wydaje się raczej nierealna.