I am perishable in your wrath, and your judgment is righteous.
Jestem pe-rishable w swoim gniewie, a wyrok jest sprawiedliwy.
When the world around me is irredeemable, I am a righteous man.
Gdy świat wokół mnie jest nie do odkupienia, pozostaję sprawiedliwy.
Only that everything a righteous man could ever want is here.
Że jest tu wszystko, czego może pragnąć prawy człowiek.
He is rumored to be a righteous noble who abides by moral laws.
Powiadają, że jest prawy, szlachetny i że przestrzega praw moralnych.
In this case, I believe my rage was righteous.
W tym wypadku wierzę, że mój gniew był słuszny.
His righteous indignation was evident when he saw the unfair treatment.
Jego słuszne oburzenie było widoczne, gdy zobaczył niesprawiedliwe traktowanie.
He is often remembered as a righteous leader who inspired countless followers.
Zapamiętano go jako prawego przywódcę, który zainspirował niezliczonych naśladowców.
Many believe that the holiest book provides guidance for a righteous life.
Wielu wierzy, że najświętsza księga zawiera wskazówki do prawego życia.
Amidst the chaos, her voice rang out clear with righteous indignation.
Pośród chaosu, jej głos zabrzmiał wyraźnie, pełen słusznego gniewu.
He felt proud to be part of a righteous movement advocating for equality.
No, the powerful will always believe their way is righteous.
Ludzie władzy zawsze wierzą, że tylko ich zdanie jest słuszne.
He lived a righteous life, hoping to be rewarded in the sweet hereafter.
Żył prawe życie, mając nadzieję na nagrodę w królestwie niebieskim.
A righteous man quickly finds the world aligned against him.
Prawy człowiek szybko odkrywa, że świat jest przeciwko niemu.