Don't be such a soft touch; learn to stand up for yourself sometimes.
Nie miej takiego gołębiego serca; naucz się czasem bronić swoich racji.
His debut novel made such a splash that it became an instant bestseller.
Jego debiutancka powieść narobiła takiego szumu, że od razu stała się bestsellerem.
He's become such a couch potato since losing his job last month.
Stał się takim kanapowcem od kiedy stracił pracę w zeszłym miesiącu.
He's such a fashion plate that he changes his look every season.
Jest takim modnisiem, że zmienia swój wygląd w każdym sezonie.
She's such a gossip girl, always spreading rumors about her classmates.
Ona jest taką plotkarą, ciągle rozsiewa plotki o swoich kolegach z klasy.
She's such a mother hen, always worrying about her younger siblings.
Ona jest taką kwoką, zawsze się martwi o swoje młodsze rodzeństwo.
That old song on the radio was such a blast from the past.
Ta stara piosenka w radiu była takim wspomnieniem z dawnych czasów.
He's such a cool cat, always staying calm under pressure at work.
On ma taką zimną krew, zawsze zachowuje spokój pod presją w pracy.
Stop being such a mother hen and let your daughter make her own decisions.
Przestań być taką kwoką i pozwól swojej córce podejmować własne decyzje.
Stop being such a drama queen and just take your medicine like an adult.
Przestań być taką histeryczką i po prostu weź swoje lekarstwo jak dorosły człowiek.
The director is worried about casting such a loose cannon for the lead role.
Reżyser martwi się obsadzeniem takiej tykającej bomby w głównej roli.
She couldn't concentrate with her desk in such a rat's nest state.
Nie mogła się skupić, gdy jej biurko było w takim stanie bałaganu.
The new manager is such a straight arrow that he reports even minor infractions.
Nowy kierownik jest takim prawym człowiekiem, że zgłasza nawet drobne wykroczenia.