Opponents argued that ramming through such measures undermines democratic processes.
Oponenci argumentowali, że przepychanie takich środków podważa procesy demokratyczne.
It is worth benefiting from such measures because they facilitate daily life.
Warto korzystać z takich środków, ponieważ ułatwiają one codzienne życie.
Where appropriate, such measures could include waste prevention assessments or plans.
W odpowiednich przypadkach środki takie mogą zawierać oceny i plany zapobiegania powstawaniu odpadów.
In certain cases, such measures may require the intervention of the courts.
W niektórych przypadkach środki takie mogą wymagać interwencji sądów.
Nobody knew whether such measures were effective.
Nikt nie potrafił powiedzieć, na ile środki te są skuteczne.
It is not possible to assess whether such measures have given the expected results.
Nie ma możliwości ocenienia czy środki te przyniosły oczekiwane rezultaty.
The task may not be performed until such measures have been taken.
Zadanie nie może być wykonywane, dopóki takie środki nie zostaną podjęte.
Better to think about a few times before we apply such measures.
Lepiej zastanowić się kilka razy, zanim zastosujemy takie środki.
As a rule, after taking such measures, rashes are passed.
Z reguły po przyjęciu takich środków, wysypki są przekazywane.
I generally prescribe to a code of ethics that frowns on such measures.
Zazwyczaj kieruję się kodeksem etycznym, który nie pochwala takich środków.
The implementation of such measures should not depend solely on economic considerations.
Wdrożenie takich środków nie powinno zależeć wyłącznie od względów gospodarczych.
Previous criminal convictions shall not in themselves constitute grounds for taking such measures.
Wcześniejsza karalność nie może sama w sobie stanowić podstaw do podjęcia takich środków.
Important is an exact description of such measures on board.
Ważne są dokładne oznaczenia takich środków znajdujących się na statku.