Examples with "suited program" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We know that a well suited program leads our clients to achieving their goals.
Wiemy, że dobrze dopasowany program prowadzi naszych uczniów do konkretnych celów.
Andere resultaten
Research is necessary to ensure interested parties look at all the available information presented before choosing the best-suited program within their budget.
Badania są niezbędne, aby zainteresowane strony mogły przyjrzeć się wszystkim dostępnym informacjom przed wyborem najlepiej dopasowanego programu w ramach swojego budżetu.
After a long search, he finally found a residency program that suited him.
Po długich poszukiwaniach znalazł w końcu odpowiadający mu program specjalizacji.
The teaching program is suited individually to clients' needs and their learning skills.
Program nauczania jest indywidualnie dostosowany do potrzeb i umiejętności klienta.
Either a technical or a business background is well-suited to the program, as students generally work towards the intersection of the two.
Kontekst techniczny lub biznesowy jest dobrze dopasowany do programu, ponieważ uczniowie zazwyczaj pracują w kierunku skrzyżowania tych dwóch elementów.
All recipes have been tested with Siemens appliances and are perfectly suited to program options and features.
Wszystkie przepisy zostały przetestowane z udziałem urządzeń marki Siemens i są doskonale dostosowane do zaprogramowanych opcji i funkcji.
This small software program is suited for beginners in genealogy as well as for those who want to easily look inside genealogical files...
Ten mały program jest przeznaczony dla początkujących w genealogii, jak również dla tych, którzy chcą łatwo...
Everywhere in Morocco there is an accessible airport, equipment, appropriate accommodation and programs suited to reinforcing collaboration between your employees.
Wszędzie dostępne będzie lotnisko, sprzęt, dostosowane pomieszczenia i programy, które mogą wzmocnić synergię między pracownikami.
Ideally suited to preparing programs in advance, ROBOGUIDE minimises risk and increases your productivity without the need to stop production.
ROBOGUIDE pozwala przygotowywać programy z wyprzedzeniem, co ogranicza ryzyko i zwiększa produktywność bez potrzeby przerywania produkcji.
The whole is complemented by a set of program libraries suited to different vehicles and levels of programming knowledge of the manufacturer.
Całość jest uzupełniona przez zestaw bibliotek programów dopasowanych do różnych pojazdów i poziomów wiedzy programistycznej producenta. DORADZTWO
Proper nutrition and a well-suited training program will improve your mood and your general health condition and will help you get the body you've always wanted.
Właściwie dobrana aktywność fizyczna i racjonalne odżywianie poprawią Twoje samopoczucie, ogólny stan zdrowia oraz przyczynią się do osiągnięcia satysfakcjonującej sylwetki.
This is a unique program suited to various roles in the organization, we teach soft skills of newly admitted employees from Europe, North Africa and the Middle East.
To wyjątkowy program dopasowany do różnych ról w organizacji, uczymy kompetencji miękkich nowo przyjętych pracowników z Europy, północnej Afryki i Bliskiego Wschodu.
Visit the Beauty Laboratory and take advantage of free care and make-up consultations with experts from leading cosmetic brands and compose your individual, comprehensive beauty program - ideally suited to your needs.
Odwiedź Laboratorium Piękna i skorzystaj z bezpłatnych konsultacji pielęgnacyjno-makijażowych z ekspertami wiodących marek kosmetycznych i skomponuj Twój indywidualny, kompleksowy program piękna - idealnie dopasowany właśnie do Twoich potrzeb.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.