Download for Windows Premium
Publiciteit
the Programme as

Vertaling van "the Programme as" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programu jako
program jako
programu, jak
programie, jak
It will also examine the impact of the Programme as a whole.
Analizowany będzie również wpływ programu jako całości.
It will also examine the impact of the programme as a whole.
Posłuży również analizie oddziaływania programu jako całości.
Over the last seven years the programme has been attended by managers from several international companies, who have perceived the programme as useful and practical.
W ciągu ostatnich siedmiu lat w programie wzięli udział menedżerowie z kilku międzynarodowych firm, którzy postrzegają program jako przydatny i praktyczny.
Students are expected to graduate from the programme as Doctors of Science in Business Studies in four years.
Studenci powinni ukończyć program jako Lekarze Nauk w Biznesie od czterech lat.
It will also look at the impact of the programme as a whole.
Uwzględni ona także wpływ programu jako całości.
A particular challenge will be to ensure that this assistance contributes to the realisation of the strategy of the programme as whole in terms of helping to generate sustainable growth and jobs.
Szczególnym wyzwaniem będzie zapewnienie, że pomoc ta przyczyni się do realizacji strategii programu jako całości w kontekście tworzenia trwałego wzrostu i miejsc pracy.
high-level training for engineers and researchers at post-graduate and post-doctoral level, including the use of facilities in the programme as training platforms and dedicated seminars and workshops
wysoko wyspecjalizowane szkolenia dla inżynierów, doktorantów i naukowców wyższego stopnia, polegające w szczególności na wykorzystywaniu urządzeń programu jako platformy dla szkoleń, seminariów i innych specjalistycznych warsztatów,
The panel's final report describes its overall assessment of the programme as 'positive', noting that it effectively promotes international and institutional collaboration within the EU, and that no national alternatives exist or could be developed.
Ostateczny raport ekspertów określa ogólną ocenę programu jako 'pozytywną', odnotowując przy tym, że program skutecznie promuje międzynarodową i instytucjonalną współpracę w obrębie UE oraz, że nie istnieją alternatywy narodowe, ani też nie można ich stworzyć.
Given the specificities of the programme it should be managed in an integrated manner with the United Kingdom contribution being integrated into the programme as external assigned revenue.
Zważywszy na specyfikę programu powinien być on zarządzany w sposób zintegrowany, przy uwzględnieniu wkładu Zjednoczonego Królestwa włączonego do programu jako zewnętrzne dochody przeznaczone na określony cel.
The Commission shall provide the Committee with information on the programme as a whole and on the progress and actual or anticipated impact of all funded RTD actions.
Komisja przekazuje Komitetowi informacje dotyczące programu jako całości oraz o postępie i rzeczywistym lub przewidywanym wpływie wszystkich finansowanych działań BRT.
The Commission shall regularly inform the Committee and the eEurope steering group of progress with the implementation of the programme as a whole.
Komisja regularnie informuje Komitet i grupę kierującą e-Europą o postępie we wdrażaniu programu jako całości.
See the Programme as well the main documents discussed here
Zob. program oraz główne dokumenty do debaty pod poniższym adresem
This priority aims to help the participating countries to implement the Programme as effectively as possible.
Priorytet ten ma na celu pomoc krajom uczestniczącym w programie w jego możliwie najskuteczniejszym wdrażaniu.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor the Programme as in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nest: structure built by birds for laying eggs
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 120. Exact: 120. Verstreken tijd: 78 ms.