Download for Windows Premium
Publiciteit
then... we'll teach

Examples with "then... we'll teach" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And then... we'll teach you to live.
A potem... Nauczymy cię jak żyć.

Andere resultaten

Well, look, if he's not willing to work with the administration, and teach the prescribed curriculum... then we'll fire him.
Słuchaj, jeśli on nie będzie potrafił współpracować z administracją i stosował się do programu nauczania... to go zwolnimy.
Well... Then maybe I should teach you how to play poker.
No cóż... to może powinienem nauczyć cię grać w pokera.
Mom used to teach here... then she met Dad and got married...
Mama tu uczyła, a potem poznała tatę i się pobrali.
Then I'd graduated, started to teach... it was still there.
Później, kiedy ukończyłem studia, zacząłem wykładać stał nadal.
And then... I will teach you everything I know.
A potem ja nauczę cię wszystkiego, co wiem.
And then... I will teach you everything I know.
A wtedy ja nauczę cię wszystkiego, co wiem.
Then I'll teach you... to use this.
A potem ja cię nauczę... używać tego.
But if you buy one, then I'll-I'll teach you how...
Ja też nie, ale jak sobie kupisz, to cię nauczę.
If you won't teach Katara, then...
Jeśli nie chcesz uczyć Katary, to...
Dad was going to teach me, but then...
Tata miał mnie uczyć, ale wtedy... Umarł.
And then after if you want... I can teach you how to get someone's phone number.
A potem, jak będziesz chciał... to nauczę cię brać numery.
But then when grandma died, my grandpa let me teach him the pet it point and it just...
Ale kiedy babcia zmarła, dziadek pozwolił mi go nauczyć.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor then... we'll teach in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 933670. Exact: 1. Verstreken tijd: 511 ms.