To avoid influence peddling, officials must disclose their financial ties openly.
Aby uniknąć handlu wpływami, urzędnicy muszą otwarcie ujawniać swoje powiązania finansowe.
His family ties influenced his decision to move back home.
Jego rodzinne powiązania wpłynęły na decyzję o powrocie do domu.
In small towns, blood ties often shape local politics and alliances.
W małych miasteczkach więzy krwi często kształtują lokalną politykę i sojusze.
Because of blood ties, they invited even distant relatives to the wedding.
Ze względu na więzy krwi zaprosili na ślub nawet dalekich krewnych.
Their blood ties were the only reason she still answered his calls.
Więzy krwi były jedynym powodem, dla którego wciąż odbierała jego telefony.
Blood ties often complicate decisions about inheritance and family businesses.
Więzy krwi często komplikują decyzje dotyczące spadku i rodzinnych interesów.
She trusted him instinctively, feeling the strength of their blood ties.
Ufała mu instynktownie, czując siłę łączących ich więzów krwi.
Family ties can be inseparable, providing support in difficult times.
Więzy rodzinne potrafią być nierozerwalne, dając wsparcie w trudnych chwilach.
Local officials were criticized for their ties to the arms dealer.
Lokalni urzędnicy byli krytykowani za swoje powiązania z handlarzem bronią.
The company severed all ties with suppliers involved in illegal activities.
Firma zerwała wszelkie więzi z dostawcami uwikłanymi w nielegalne działania.
Once you see the security footage, it all ties in logically.
Kiedy zobaczysz nagranie z monitoringu, wszystko się zgadza logicznie.
The therapist advised her to sever all ties with her abusive ex.
Terapeutka doradziła jej, by zerwała wszelkie więzi z przemocowym byłym.
Several sponsors severed ties with the athlete after his doping scandal emerged.
Kilku sponsorów zerwało relacje ze sportowcem po ujawnieniu skandalu dopingowego.