Download for Windows Premium
Publiciteit
under the framework
w ramach
Boys and girls learn about their rights under the framework of constitutional law.
Chłopcy i dziewczęta uczą się o swoich prawach w ramach prawa konstytucyjnego.
These accompanying measures shall be implemented under the framework of the financing instrument for development cooperation.
Środki wsparcia należy wykorzystać w ramach instrumentu finansowania współpracy na rzecz rozwoju.
Producer organisations may implement promotion and communications actions under the framework of their operational programmes.
Organizacje producentów mogą wdrożyć działania promocyjne i działania informacyjne w ramach swoich programów operacyjnych.
the performance of activities provided for under the framework for quality and safety
wykonywania czynności przewidzianych w ramach jakości i bezpieczeństwa
They may then continue and conclude the legislative procedure between them, under the framework of enhanced cooperation.
W ten sposób mogą kontynuować i sfinalizować procedurę ustawodawczą między sobą w ramach wzmocnionej współpracy.
Ewes genotyped under the framework of a breeding programme (e)
Maciorki genotypowane w ramach programu hodowlanego (e)
Rams genotyped under the framework of a breeding programme (e)
Tryki genotypowane w ramach programu hodowlanego (e)
The vast majority of scientific research is conducted under the framework of the bilateral or multilateral agreements with R&D units and universities abroad.
Informacje o współpracy zagranicznej Znaczna część badań naukowych jest realizowana w ramach umów dwustronnych lub wielostronnych z zagranicznymi placówkami naukowymi lub uniwersyteckimi.
The exportation of catches from fishing vessels flying the flag of a Member State should also be subject to the certification scheme under the framework of cooperation with third countries.
Wywóz połowów pochodzących ze statków rybackich pływających pod banderami państw członkowskich powinien również podlegać - w ramach współpracy z państwami trzecimi - systemowi świadectw.
Member States should be able to delegate the performance of activities provided for under the framework for quality and safety to specific bodies deemed appropriate under national provisions, including European organ exchange organisations.
Państwa członkowskie powinny być zdolne do delegowania wykonywania czynności przewidzianych w ramach jakości i bezpieczeństwa specjalnym organom uznanym za odpowiednie zgodnie z przepisami krajowymi, w tym europejskim organizacjom wymiany narządów.
All of the works under the framework of maintenance is carried out by qualified OSV engineers at the customers' premises or at the premises of the OSV (by customer's choice).
Wszystkie prace w ramach serwisu są wykonywane przez wykwalifikowanych inżynierów OSV w siedzibie klienta lub w siedzibie OSV (według wyboru klienta).
E. whereas investments in research and technology in the defence sectors of all Member States, as well as common investments in research and technology in the defence sector under the framework of European cooperation, have decreased at an alarming rate in recent years
E. mając na uwadze, że w ostatnich latach w alarmujący sposób zmniejszyły się inwestycje w badania i technologie w sektorach obronności wszystkich państw członkowskich, jak również wspólne inwestycje w badania i technologie w sektorze obronności w ramach współpracy europejskiej
The project is performed under the framework of ETEN programme, dedicated to building information society in the EU countries.
Projekt realizowany jest w ramach programu ETEN, służącemu budowie społeczeństwa informacyjnego w krajach wspólnoty europejskiej.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor under the framework in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nest: structure built by birds for laying eggs
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 218. Exact: 218. Verstreken tijd: 75 ms.