Based on the resonance pattern, this has got to be Bertha.
Mira, basado en el patrón de resonancia... tiene que ser Bertha.
Based on the feasibility study, we should reconsider our original plan.
Basado en el estudio de viabilidad, deberíamos reconsiderar nuestro plan original.
Based on the screening findings, adjustments were made to the original plan.
Basándose en los resultados del cribado, se realizaron ajustes al plan original.
Based on this principle, all portfolios are valued at cost.
Basándose en este principio, todas las carteras se valoran al costo.
Based on the evidence, a probable theory about the event has emerged.
Basado en la evidencia, ha surgido una teoría probable sobre el evento.
Based on her advisement, they explored new avenues for product development.
Basado en su consejo, exploraron nuevas vías para el desarrollo de productos.
Based on her surmised experience, she was asked to lead the project.
Basado en su experiencia inferida, se le pidió que liderara el proyecto.
Based on her silence, I can only surmise she disagrees with the decision.
Basado en su silencio, solo puedo suponer que está en desacuerdo con la decisión.
Based on the above evidence italki staff will arbitrate the dispute.
Basándose en las pruebas anteriores el personal de italki arbitrará la disputa.
Based on the results the list is either rejected or approved.
Basándose en los resultados, la lista se rechaza o se aprueba.
Based on the fact that it looks like his birth mother.
Basado en el hecho de que se parece a su madre biológica.
Based on economic forecasting, the organization adjusted its production plans and strategies.
Basándose en la previsión económica, la organización ajustó sus planes y estrategias de producción.
Based on that you can assume future performance of the strategy.
Basado en eso, puede asumir el rendimiento futuro de la estrategia.