Su plan de expansión es muy etéreo, basado más en esperanza que en investigación.
Their expansion plan seems rather airy-fairy, based more on hope than research.
Scout estaba basado libremente en su propia versión infantil de sí misma.
Scout was loosely based on her own childhood version of herself.
El perfil de los sujetos educativos en un currículum basado por competencia.
The profile of educational subjects in a curriculum based on competence.
Este poder es basado, finalmente, en el terror y el miedo.
This power is based, ultimately, on terror and fear.
He basado toda mi campaña en luchar contra la corrupción de tu familia.
I've based my campaign on fighting the corruption of your family.
Esto nos enseña que el ministerio sacerdotal está basado sobre la entrega total.
This teaches us that the priestly ministry is based on complete dedication.
Precios pueden cambiar basado a los factores que afectan la oferta y demanda.
Pricing can fluctuate based on factors affecting supply and demand.
Atila construye un imperio, basado no en territorio... sino en saqueo.
Attila builds an empire based not on territory, but on plunder.
Esto es en lo que hemos basado nuestras respuestas respecto de este asunto.
This is what we have based our answers on concerning this matter.
La iglesia ha basado muchos de sus doctrinas en este testimonio humano.
The church has based many of its doctrines on this human testimony.
Los tipos básicos y comunes de soluciones incluyen yeso o cemento basado.
The basic and common types of solutions include gypsum or cement based.
No te limites a ejecutar un plan basado solamente en tus expectativas.
Do not just execute your plan based entirely on your expectations.
Como una mujer que ha basado toda su vida en rumores.
Like a woman who's based her whole life on rumors.