YOU CAN COME BACK AND WORK FOR ME, LIKE OLD TIMES.
Puedes volver y trabajar para mí, como antes.
WE DID EVERYTHING WE COULD TO MAKE YOU COME BACK.
Hicimos todo lo que pudimos para hacerte volver.
I SPENT THE WHOLE DAY TALKING MY DAD INTO LETTING ME COME BACK.
Me pasé todo el día pidiéndole a papá que me dejara regresar.
AFTER HE LEAVES, YOU'LL COME BACK, EAT WITH US.
Cuando él se vaya, regresa y cenaremos juntos.
Everyone who visits this paradise, COME BACK.
Todo el que visita este paraíso, VUELVE.
I completely recommend it and as I said, whenever possible, I COME BACK.
Sin duda lo recomendaría y como ya he comentado siempre que puedo, VUELVO.
LET THEM COME BACK I was guilty already at birth.
QUE VUELVAN Ya era culpable al nacer.
COME BACK IMMEDIATELY The subscriber is busy at the moment.
VUELVE YA El abonado está ocupado en este momento.
I'll ATTEND TO YOU WHEN I COME BACK.
Me ocuparé de usted cuando vuelva.
COME BACK SOON, AND I'll TEACH YOU YOGA.
Vuelve pronto, y te enseñaré yoga.
BUT COME BACK LATER AND I'll MAKE YOU A PLATE.
I THINK MY HEADACHE HAS COME BACK.
Creo que mi dolor de cabeza ha vuelto.
AND DON'T COME BACK WITHOUT A NAME.