Examples with "Dear... Who" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dear... Who is telling you all this?
Dear... who knows when life will cheat on me.
Andere resultaten
And this is our dear sweet Gramma... who we all just love to death.
Dear... the one who loses... isn't the one who falls.
After I buried dear Barbara... Who, by the way, is very comfortable inside one of those excelsiors... I was lonely.
Después de enterrar a Barbara quien, a propósito, está muy a gusto dentro de uno de esos excelsior... me sentía solo.
Dear... Mr Post, who is Eugene Volokh?
Once upon a time, there was a dear little girl... who was loved by everyone who met her... but especially by her grandmother, who would've given her anything.
Había una vez, una pequeña y querida niña que era amada por todos los que la conocían pero especialmente por su abuela, que daba todo por ella.
I received a letter from Mr. Owen asking me to join his house party... and claiming friendship with a very old and dear friend of mine... who was also to be here.
Recibí una carta del Sr. Owen pidiendo que fuera a esta casa... y diciendo ser amigo de un viejo y querido amigo mío... que también estaría aquí.
Why don't you read to me? "Once upon a time, there was a dear little girl... who was loved by everyone who met her... but especially by her grandmother, who would've given her anything.
No. ¿Por qué no lees para mí? "erase una vez, una pequeña y querida niña... que era amada por todos los que la conocían... pero especialmente por su abuela, quien le daría cualquier cosa.
Of Whom may We seek for succor but of thee, dear Lord... Who, for our sins, art justly displeased?
¿En dónde buscaremos socorro... sino en ti, querido Señor... que estás desilusionado por nuestros pecados?
To you, Daddy dear,... who brought me into this world,... my mom and you together brought me,... I carry your blood in my veins,... you have many fine points,... I want to be like you.
A ti, papito querido, que a este mundo me has traído, entre mi mamita y tú, llevo tu sangre de mis venas, tienes muchas cosas buenas, yo quiero ser como tú.
When I came back to the profession which I like most, journalism, she requested me to help her: "You should make a blog about cerebral palsy, dear"... Who else?
No le han vuelto a dar otra oportunidad. Cuando volví al oficio que más me gusta, de periodista, me pidió que le ayudara.
A few weeks ago... I received a call from my dear friend Oprah... who actually told me... about an incredible young singer.
Hace algunas semanas... recibí una llamada de mi querida amiga Oprah... quien me contó... sobre una cantante joven e increíble.