We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Can be sprayed in complement where unwanted scratching occurs
Puede ser pulverizado como complemento donde ocurren los arañazos no deseados
Nonetheless, a number of recovery and development initiatives have continued in complement to humanitarian interventions.
Sin embargo, se han mantenido algunas iniciativas de recuperación y desarrollo como complemento a las intervenciones humanitarias.
The whole works in complement with linear and thin character fantasy sources.
El conjunto trabaja en complemento con fuentes de fantasía de carácter lineal y delgado.
The spirulina is ideal in complement and accompanying of the slimming regimes or amaigrissants.
Espirulina es ideal en complemento y acompañamiento de los regímenes amincissants o amaigrissants.
A loan atrate zero is granted in complement of a real loan on social-demographic criteria.
Un atrate cero del préstamo se concede en el complemento de un préstamo verdadero en criterios social-demográficos.
Betclic is thus an interesting bookmaker in complement of Bwin but which proposes less possibility of bets on line and of sports event.
Betclic es así un Bookmaker interesante en el complemento de Bwin pero que proponga menos posibilidad de apuestas en línea y del acontecimiento deportivo.
In complement and for memory, let us quote the technique of "I am null".
En complemento y para memoria, citan la técnica de "yo son nulo".
In complement of the spinnakers, we also propose this interesting accessory to manage the front sail in security.
En el complemento de los spinnakers, también proponemos este accesorio interesante para manejar la vela delantera en seguridad.
In complement to monitoring and evaluations, financial audits and verifications provide assurance on the legality and regularity of external aid operations.
Como complemento del seguimiento y las evaluaciones, las verificaciones y auditorías financieras aportan seguridad en cuanto a la legalidad y regularidad de las operaciones de ayuda exterior.
In complement with the surroundings and aware of the importance of respect for nature and the environment, the houses are fully integrated into the landscape, adapted also to any type of weather condition.
En complemento con el entorno y conscientes de la importancia del respeto a la naturaleza y el medio ambiente, las casas están totalmente integradas en el paisaje, adaptadas también a cualquier tipo de condiciones meteorológicas.
In complement, dialogue on less controversial issues, such as service delivery or employment generation, should continue with central governments, to progressively build political will for reform.
Como complemento, deberá proseguir el diálogo con los gobiernos centrales sobre cuestiones menos controvertidas, como la prestación de servicios o la generación de empleo con el fin de establecer de forma progresiva la voluntad política para la reforma.
In complement to the Agenda 2.1, this research will be closely aligned to the EU's seven thematic environmental strategies.
Como complemento del punto 2.1, esta investigación seguirá las líneas de las siete estrategias temáticas para el medio ambiente de la UE.
In complement in the usual tools of detection, the use of FLUODUST for the location of flight on network of air assures a fast and effective visual location.
En complemento a las herramientas usuales de detección, el uso de FLUODUST para la localización de huida sobre red de aire asegura una localización visual rápida y eficaz.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.