Examples with "Modalities and Programs" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The newer treatment modalities and screening programs have been developed to alleviate the burden of this disease, but much more needs to be done in the developing countries for the impact to reach outside of the developed nations.
Las nuevas modalidades de tratamiento y programas de tamizaje se han desarrollado para aligerar la carga de esta enfermedad, pero necesita hacerse mucho más en los países en vías de desarrollo para que el impacto alcance más allá de las naciones desarrolladas.
First, it will conduct a subregional case study of capacity building activities across the GEF project and program modalities to assess global environmental results, relevance, effectiveness, sustainability, and efficiency.
En primer lugar, realizará un estudio monográfico subregional de las actividades de fortalecimiento de la capacidad en las diferentes modalidades de proyectos y programas del FMAM para valorar los resultados ambientales mundiales, la relevancia, la eficacia, la sostenibilidad y la eficiencia.
A spokesman says he has "a list of questions on the policies, purposes, costs, benefits and modalities of the programs" and that the "review will not be prolonged".
Un portavoz de Kerry dice que éste tiene "una lista de preguntas sobre las políticas, los objetivos, los costos, los beneficios y las modalidades de los programas", pero que "la revisión no se extenderá mucho".
The Director-General had been talking about a modalities-like work program and that was what Members were probably aiming for, but no one knew at this stage what the outcome would be.
El Director General había hablado de un programa de trabajo que fuera similar a unas modalidades, y probablemente era a eso a lo que aspiraban los Miembros, pero por el momento nadie sabía cuál sería el resultado.
The analysis of questionnaires showed that competencies were prioritized again over theoretical knowledge on marketing, languages, the online world in all its modalities and expertise in design programs.
Por encima de los conocimientos teóricos acerca del marketing, los idiomas, el mundo online en todas sus vertientes y el manejo de programas de diseño, el análisis de los cuestionarios denotó que primaban de nuevo las competencias.
Working at Pintia is open to all who want to participate and who comply with the requirements, modalities and prices for each program.
Estas actividades se encuentran abiertas a todas aquellas personas que quieran participar en las mismas, dentro de las limitaciones, modalidades y precios establecidos en cada caso.
Choose your academic program, modality and campus, and fill out the form with your information
Elige tu programa académico, modalidad y campus, y llena el formulario con tus datos
And new modalities of the program show it can be delivered very cheaply.
Nuevas modalidades del programa demuestran que se lo puede ofrecer a bajos costos.
In addition, it also has two categories or modalities of loyalty program.
Además, también tiene dos categorías o modalidades de programa de fidelización.
Such clauses have been used, for example, in relation to the modalities of gas release programs.
Dichas cláusulas se han utilizado, por ejemplo, en relación con las modalidades de programas de cesión de gas.
Modality The program is bimodal, which implies that the lectures are face-to-face and on-line.
Modalidad El programa es bimodal, lo que indica que las lecciones son tanto presenciales como a distancia.
Members, therefore, had to be realistic about how specific and modalities-like the work program could be.
Por consiguiente, los Miembros deben considerar con realismo cuán específico y similar a unas modalidades puede ser el programa de trabajo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.