We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa previstas
The measures of the programme scheduled for 2004 are intended for securing the provision of support of at least 10000 registered unemployed of 55 years and older.
Las medidas del programa previstas para 2004 tienen por objeto asegurar el apoyo a un mínimo de 10.000 desempleados registrados de 55 y más años de edad.
Activities of the Programme scheduled for implementation in 2004
With the final audit of the Programme scheduled for 2009, the current phase of the project will be brought to a close.
Tras la auditoría final del Programa prevista para 2009, la actual fase del proyecto llegará a su fin.
Evaluation findings should be produced so that they can coincide with quinquennial reviews of implementation of the World Programme scheduled for 1997, 2002 and 2007.
Las conclusiones de la evaluación deben publicarse a tiempo para que coincidan con los exámenes quinquenales de la ejecución del Programa Mundial previstos para 1997, 2002 y 2007.
The point of consensus is to be able to prepare a second reading of the Seventh Framework Programme scheduled for the autumn.
La finalidad de este consenso es poder preparar una segunda lectura del Programa, que está prevista para este otoño.
One DDA Advanced Training Programme scheduled to take place in South Africa from 26 to 30 March was cancelled, as the number of nominations for the activity was too limited to hold the event.
The proposed activities of the agency, including control work, must be consonant with the recruitment plan and with the training programme scheduled.
El programa de actividades de la agencia, incluidos los controles que hayan de efectuarse, deberá establecerse teniendo en cuenta, en particular, el citado plan de contratación de personal a las acciones de formación previstas.
The voluntary repatriation programme scheduled to begin in 1996 was postponed because of slow progress in implementing the peace process.
Debido a la lentitud con que avanza el proceso de paz, se aplazó el programa de repatriación voluntaria cuyo comienzo estaba previsto en 1996.
A new aspect of the programme scheduled to start in 2008 is to encourage regional co-operation between organisations involved in school education.
Un nuevo aspecto del programa, cuya puesta en marcha está prevista para 2008, consiste en fomentar la cooperación regional entre organizaciones implicadas en la educación escolar.
Together they will supervise and support 16 clinics, in a programme scheduled to last six months.
Estas dos organizaciones supervisarán y proporcionarán ayuda a 16 clínicas, dentro de un programa que tendrá una duración de seis meses.
The proposed activities of the agency, including inspection work, must be consonant with the recruitment plan and with the training programme scheduled.
El plan de actividad del organismo, incluidos los controles que deban efectuarse, habrá de elaborarse, en particular, teniendo en cuenta el programa de contratación de que se trate y las acciones de formación previstas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.