Download for Windows Premium
Publiciteit
Reason
/'riː zən/
Reason and solid evidence must win the day against misinformation and fear.
La razón y las pruebas sólidas deben imponerse frente a la desinformación y el miedo.
Reason is the faculty and ability to think typical of men.
La razón es la facultad y arte de discurrir propias del hombre.
Reason enough to now complete the presence with new functions.
Este es motivo suficiente para completar su presencia agregando nuevas funciones.
The Reason code should be filled to give additional information to the skippers.
El código de motivo debe cumplimentarse para aportar información adicional a los navegantes.
Reason has always existed, but not in its rational form.
La razón siempre ha existido, pero no en su forma racional.
These laws are Reason, implicit in the phenomena in question.
Estas leyes son la Razón, implícita en los fenómenos en cuestión.
Reason why we are very happy and eager to continue working.
Razón por la cual estamos muy contentos y con más ganas de trabajar.
Reason won out over fury and the thirst for revenge.
La razón pudo más que la furia y la sed de venganza.
Reason why it gives them a special flavor and texture.
Motivo por el cual les da un sabor y una textura especiales.
Reason, and not might, must decide the destinies of peoples.
La razón y no la fuerza debe decidir la suerte de los pueblos.
Reason tells us to be impossible that atoms exist without a creator.
La razón nos dice que es imposible que existan átomos sin un creador.
I don't believe that the world can be governed by Reason.
No creo que el mundo pueda ser gobernado por la razón.
Reason is clear, so continue reading and you will know it.
La razón está clara, pero deberás continuar leyendo para saberla.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Reason: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Spaans

for good reason adv.
con razón · por una buena razón
"He left early, and for good reason."
all the more reason n.
toda la razón · motivo adicional
"The rain is all the more reason to stay inside."
! for one reason or another adv.
por una razón u otra
"She left early for one reason or another."
have every reason to believe v.
creer · estar convencido
"We have every reason to believe she will succeed."
listen to reason v.
escuchar razones · aceptar consejos
"She refused to listen to reason and made a poor decision."
reason out v.
deducir · razonar
"She tried to reason out the solution to the puzzle."
reason with v.
hacer entrar en razón
"I tried to reason with him, but he wouldn't listen."
the voice of reason n.
la voz de la razón
"His words were the voice of reason in the chaotic meeting."
with good reason adv.
con razón · justificadamente
"She was angry with good reason after being lied to."
within reason exp.
dentro de lo razonable
"We can make changes to the plan, within reason."
beyond reason adv.
más allá de lo razonable
"She was generous beyond reason with her time and money."
! it stands to reason exp.
es lógico
"It stands to reason that he is tired after working all day."
! no rhyme or reason n.
ni pies ni cabeza
"There was no rhyme or reason to his actions."
reason away v.
justificar · minimizar
"He reasoned away the mistake as a minor oversight."
rhyme or reason n.
sentido lógico · explicación lógica
"There was no rhyme or reason to the change."
stand to reason v.
ser lógico · tener sentido
"It stands to reason that if you eat less, you'll lose weight."
that stands to reason exp.
es lógico
"You missed practice all week; that stands to reason you're not starting."
! without rhyme or reason adv.
sin ton ni son · sin razón aparente
"He left without rhyme or reason."
! no earthly reason n.
razón alguna · ninguna razón
"There is no earthly reason for his sudden departure."
reason something away v.
racionalizar · explicar
"He tried to reason his mistake away by blaming others."

Synoniemen voor Reason in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 328895. Exact: 328895. Verstreken tijd: 528 ms.