Se elogió a la jueza por su posición imparcial durante el juicio.
The judge was praised for her neutral position during the trial.
La presión del juicio lo tenía al borde de un colapso nervioso.
The pressure from the trial had him headed for a breakdown.
Su juicio estaba claramente nublado después de la larga noche de fiesta.
His judgment was clearly messed after the long night of partying.
Los jugadores sentían que merecían un juicio justo por parte del árbitro.
The players felt they were owed a fair judgment from the referee.
Después del juicio, ese abogado infame desapareció del mapa por completo.
After the trial, that infamous lawyer disappeared from sight completely.
Le pidió que dejara de lado sus dudas y confiara en su juicio.
He asked her to put aside her doubts and trust his judgment.
Durante todo el juicio, el imputado se mantuvo tranquilo y sereno.
Throughout the trial, the defendant remained calm and collected.
Su razonamiento parecía tener fallas, haciendo que otros cuestionaran su juicio.
His reasoning sounded flawed, causing others to question his judgment.
Filtrar sus mensajes privados justo antes del juicio fue jugar muy sucio.
Leaking her private messages right before the trial was a low-down trick.
Lucharon con todas sus fuerzas durante el juicio para demostrar su inocencia.
They fought their guts out during the trial to prove his innocence.
Nuestro abogado se sacó un testigo inesperado de la manga en el juicio.
Our lawyer pulled an unexpected witness out of the hat at trial.
El régimen transmitió el juicio farsa por televisión para intimidar a posibles disidentes.
The regime broadcast the sham trial on television to intimidate potential dissidents.
Durante meses, el impactante juicio tuvo embelesado a todo el país.
For months, the gripping trial held the entire country in thrall.