Download for Windows Premium
Publiciteit
Then... Should I bring

Examples with "Then... Should I bring" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Then... Should I bring cold water?
Entonces... ¿Traigo agua fría?
Then... Should I bring cold water?
Entonces... ¿Quiere agua fresca?

Andere resultaten

Should bring all my things, then I could dress for this...
Traer mis cosas es algo muy dulce de su parte.
Like you said, I don't own any videos, so... Well, maybe you should bring it downstairs, then?
Como dijiste, no tengo ningún vídeo, así que... Bueno, entonces quizás deberías llevarla abajo, ¿no?
And then when he started to imagine what the future might bring...
Y luego cuando comenzó a imaginarse lo que podría traer el futuro...
Well then, Professor, if you will bring your wife inside...
Bien, entonces profesor, si trae a su esposa dentro...
Somehow he brings the holes together and then splashes full...
De alguna manera trae los agujeros juntos y salpica entonces lleno.
Then bring your arms up slow, and you stretch them... Out.
Luego levanta los brazos lentamente, y los estiras... Fuera.
Make him wait for five minutes... and then bring him to me.
Haz que espere cinco minutos... y luego lo llevas conmigo.
And then if you could bring it in to me in the meeting...
Y entonces si podría traer que para mí en la reunión...
Then I bring a six-pack home, and we talk it out...
Después llevo un pack de seis, y lo hablamos...
Then... you must bring matters to a swift conclusion.
Entonces... tendrás que llevar el asunto a una conclusión rápida.
Bob, weave... Then bring that left up from the floor.
Balancéate... esquiva... Y saca esa izquierda desde abajo.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
coin purse: small bag for carrying coins
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 3345398. Exact: 2. Verstreken tijd: 773 ms.