Examples with "To un-program" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To un-program a battery, it is best to have a Sync Lock on-hand set at the Timer-Cancel setting in order to quickly clear batteries.
Para desprogramar una batería, lo mejor es tener una Terminal Sync Lock a la mano en el ajuste de Cancelación de Temporizador (Timer-Cancel) para poder limpiar rápidamente sus baterías.
Andere resultaten
The funds you raise go directly to UN programs and other Girl Up implementing partners that serve adolescent girls in developing countries.
Los fondos que recaudes se destinarán directamente a programas de la ONU y de otros socios de Girl Up encargados de la implementación que prestan servicios a las adolescentes en países en vías de desarrollo.
He's a committed philanthropist, who founded the United Nations Foundation and then pledged $1 billion to it for distribution to UN programs.
Turner es un filántropo comprometido, fundador de la Fundación de las Naciones Unidas, donde se comprometió a donar $1 billón de dólares para su distribución en los programas de la ONU.
My second appeal to the World Humanitarian Summit is to come to an agreement to strengthen UN programs in support of host countries taking in refugees in the Middle East, and to prioritize a similar approach in other regions of Asia and Africa.
Segundo, fortalecer los programas de las Naciones Unidas en apoyo a los países de Oriente Medio que aceptan recibir refugiados, y priorizar un enfoque semejante en otras regiones de Asia y de África.
Take the necessary measures to implement the UN Program on Small Arms and Light Weapons and revise the national legislation on this matter in order to reduce the existing homicide rate (Switzerland)
96.7 Tomar las medidas necesarias para aplicar el programa de las Naciones Unidas sobre armas pequeñas y ligeras y revisar la legislación nacional en esta materia para reducir la tasa existente de homicidios (Suiza)
About 90% of Mexico is deforested, according to the UN Program for Environment (UNEP).
Alrededor del 90 % de México está deforestado, según el Programa de la ONU para el Medio Ambiente (PNUMA).
The resolution also asks the Presidency to include representatives of the European Parliament in the EU delegation (a precedent set by the delegation to the UN Program of Action Review Conference in New York in 2006)
Además, los diputados recomiendan el envío de una delegación del Parlamento Europeo a Viena para participar en la reunión y pide a la presidencia del Consejo que incluya a representantes de la Eurocámara en la delegación de la UE (párrafo 10).
The best way to restore iPhone from Beta is to un-enroll from the program and wait for the release of a new stable version.
La mejor manera de restaurar iPhone de Beta es cancelar el registro del programa y esperar el lanzamiento de una nueva versión estable.
After the first step, that was given with the adherence to the UN Women's program, Ocyan will study permanent actions.
Después de este primer paso, que fue dado con la adhesión al programa de ONU Mujeres, Ocyan estudiará acciones permanentes.
According to the UN-HABITAT program, nearly one billion people - one in every six human beings -are slum dwellers, and that number is likely to double in the next thirty years.
De acuerdo con el programa UN-HABITAT, casi mil millones de personas - uno de cada seis seres humanos - habitan en barrios marginales, número que se duplicará en los próximos treinta años.
Part of the group's revenue from sales goes to fund UN World Food Program activities in El Salvador.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.