While a chemist will tell you that reduction is gaining electrons.
While a youth, he read advanced treatises in mathematics.
While a horse is bucking you might fall off.
While a package is downloaded, the progress is shown as percentage.
Mientras un paquete se descarga, el progreso se muestra como porcentaje.
While a gentleman is in his house taking a small breakfast...
Mientras un señor está en su casa tomando un pequeño desayuno...
While a power remains neutral, it operates under even tighter restrictions.
Mientras una potencia se mantenga neutral, opera bajo restricciones muy estrictas.
While a third ticket might be both forwardable and postdated.
Mientras que un tercer ticket puede ser reenviable y posfechado.
While a woman is pregnant, she can be diagnosed with gestational diabetes.
Mientras una mujer está embarazada, se le puede diagnosticar diabetes gestacional.
While a cow is pregnant she can still gain weight fairly easily.
Mientras que una vaca está embarazada todavía puede ganar peso con bastante facilidad.
While a wave, that could be like a soundwave.
While a dispute is pending, avoid public discussion of the match.
Mientras una disputa esté pendiente, eviten la discusión pública del partido.
While a case is still under investigation, no information can be released.
Mientras un caso es todavía bajo investigación, ninguna información se puede liberar.
While a single power was driving us, it encompassed our entire world.
Mientras un solo poder estaba dirigiéndonos, abarcaba todo el mundo.