Whoa, wait, you can't leave me here alone with him.
Eh, esperad, no podéis dejarme aquí sola con él.
Whoa thats so weird!! haha posted over a year ago.
Whoa thats so weird!! haha posted hace más de un año.
Whoa, my demo is much younger than I thought.
Vaya, mi demo es mucho más joven de lo que pensaba.
Whoa, this is almost the whole marketing department in here.
Vaya, esto es casi todo el departamento de marketing de aquí.
Whoa, it really feels like there's something going on here.
Vaya, de veras se siente como si estuviera pasando algo aquí.
Whoa, that must've cost an arm and a leg.
Vaya, eso debe haber costado un ojo de la cara.
This could decide the future. Whoa, wait a second here.
Esto podría decidir el futuro. Oh, esperad un segundo.
Whoa, dude, we are all like islands unto ourselves.
Whoa, amigo, todos somos como islas para nosotros mismos.
Whoa, we can't give expired snacks to a baby.
Oye, no le puedes dar comida caducada a un bebé.
Whoa, man, you got to come see this spider.
Vaya, hombre, tienes que venir a ver esta araña.
Whoa, sounds like someone's great at their job.
Wow, suena como que alguien es bueno en su trabajo.
Whoa, you guys have been watching way too many old movies.
Vaya, ustedes dos han visto un montón de películas antiguas.
Whoa, this thing is really moving at warp speed.
Vaya, esto realmente se mueve a la velocidad del rayo.