Eso está bien, porque tiene eh... mostaza en la nariz.
That's good 'cause you have mustard on your nose.
Y, eh, suelo ir con uno de mis alumnos.
And, erm I usually go with one of my students.
Yo sólo, eh, recomendé al director que lo reintegre.
I'll just... recommend to the director that he...
Debo confesar que a veces te he considerado un poco, eh...
I must confess I've sometimes thought you a little, erm...
Así que ya eh asimilado el estar lejos de mi familia.
So I have already assimilated being away from my family.
Me gustaría pensar que es la caballería, pero, eh...
I'd like to think that's the cavalry, but, erm...
Solo necesito estar de acuerdo con ellos y, eh...
I only need to agree terms with them and, erm...
Y eh convivido con cientos de asesinos toda mi vida.
I've been around a lot of killers in my life.
Por ahí quieres ir trabajar en una explicación para esas marcas, eh.
You might want to work up an explanation for those hickies, though.
Puede que quieras preparar una explicación para esas marcas, eh.
You might want to work up an explanation for those hickies, though.
Si ese es el caso, nosotros, eh tenemos un problema.
If that's the case, we... we got a problem.
Y, eh, ahora me gustaría decir unas pocas palabras.
And, now I'd like to say a few words.
Desde entonces lo eh estado usando con muy buenos resultados.
I have been using it with good result ever since.