Because I am signing the lease on my new two-bedroom apartment tomorrow... whoa.
Porque voy a firmar mi nuevo contrato para el departamento mañana... vaya.
Hey, whoa, I thought you were my attorney.
Vaya, creía que eras mi abogado.
And then when he took that picture, whoa.
Y luego, cuando él tomó esa foto... Guau...
We're good to... hey, whoa, you can't eat any of that.
Estamos listos para... eh, no puede comer nada de esto.
Oh, whoa, dude, this place is sweet.
Vaya, amigo, este lugar es fabuloso.
Oh, whoa, get your hands off me.
Vaya, quita tus manos de encima.
Wow, whoa, that's noble.
Vaya, eso sí que es noble.
When I first heard you talk, I said to myself, Hey, whoa.
Cuando la oí hablar por primera vez, me dije, Vaya.
His whoa was contagious, and soon everyone was amazed.
Su asombro fue contagioso, y pronto todos estaban maravillados.
Say "whoa" and throw this against the nearest tree.
Decid "so" y lanzad esto al árbol más cercano.
Your father was a great man, but whoa, terrible card player.
Tu padre era un gran hombre, pero jugaba fatal a las cartas.
Now it is time to add in the verbal 'whoa' command.
Ahora es tiempo de añadir la orden verbal "quieto".
People were leaking documents like whoa all through the forum.
La gente filtraba documentos por todos lados en el foro.