Yeah, but still, this so-called soap is really amazing.
Sí, pero aún así, este llamado jabón es realmente increíble.
Yeah, except this time being sloppy could cause a pandemic.
Sí, excepto que esta vez ser descuidado podría causar una pandemia.
Yeah, but hospitals around the country are networked into it.
Sí, pero los hospitales del país están en red con ella.
Yeah, and that kind of thing really changes a person.
Sí, y este tipo de cosas realmente cambian a una persona.
Yeah, two weeks, and you can't tell anyone.
Sí, dos semanas, Y no se puede decírselo a nadie.
Yeah, like the fact that he assaulted you last year.
Sí, como el hecho de que te asaltó el año pasado.
Yeah, I know, but I misplaced my pill bottle.
Sí, lo sé, pero he perdido mi bote de pastillas.
Um... Yeah, that's pretty much what I imagined.
Eh... Sí, más o menos lo que me he imaginado.
Yeah, but everything was supposed to be finished, too.
Sí, pero todo lo que se suponía por terminar, también.
Yeah, it doesn't have to be big like mine.
Sí, no tiene por qué ser tan grande como el mío.
Unless you crash. Yeah, that wouldn't be good.
Al menos que te estrelles. Sí, eso no sería bueno.
Yeah, well, my pastor sells them on his website.
Sí, bueno, mi pastor las vende en su sitio web.
Yeah, but I didn't tell him anything you said.
Sí, pero no le conté nada de lo que me dijiste.