Examples with "a... A" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I don't know if I can call it poor, ther are a lot of indigenous communities, many social problems, a little while they had a... A river burst its, and [it was] a tragedy.
No sé si lo pueda calificar como pobre, hay muchas comunidades indígenas, muchos problemas sociales, hace poco tuvieron un... un río se desbordó, y una tragedia. Pero bueno.
You're a... A... a mer... I can see we have to take this slowly.
Eres una una... sir... Veo que debemos tomar esto lentamente.
I'm a... A nurse. I'm-I'm a-I'm a nurse. I'm-I'm-I'm a nur-nurse. I'm sorry for the trouble...
Yo soy una... una enfermera yo soy, yo soy, soy una enfermera yo soy, yo soy, soy una enfermera Lo siento Por los problemas...
Theseus's battle with the Minotaur, a creature with the head of a... A Spartan story
La batalla de Teseo y el Minotauro, una criatura con la cabeza de un toro y el cuerpo de un...
Do not see destroyed by a... A... Gellhorn.
Marriage isn't about picking a... a single life course.
El matrimonio no es sobre escoger... un único camino de vida.
There was a... a kicker that missed the field goal.
Una vez, defendí a un pateador que falló un gol de campo.
We saw bears and a... a chipmunk stole my sandwich.
Vimos osos y una... una ardilla me robó el bocadillo.
And-and maybe one of them has a... a firecracker in it.
Y tal vez uno de ellos tenga un... un petardo dentro.
It's a... a method of concealing messages in innocuous images.
Es un... un método para ocultar mensajes en imágenes inofensivas.
Secret longings - they have a... a kind of electricity.
Anhelos secretos - ellos tienen un... un tipo de electricidad.
Now we'll have to make a... a second attempt at that.
Pero tendremos que hacer... un segundo intento para eso.
Well, I think we're at a... a crossroads.
Bueno, creo que estamos en un... un cruce de caminos.