There's also the thrilling and sometimes aggravating world of metrics.
También está el apasionante y a veces agravante mundo de la métrica.
But, for myself, I cannot imagine anything more aggravating.
En cuanto a mí, no podría imaginar una circunstancia más agravante.
For the record, it's aggravating sometimes how smart you are.
Para que sepas, a veces es molesto lo inteligente que eres.
And Atropos, thank you for shutting off that aggravating talking computer.
Y, Átropos, gracias por desconectar a ese molesto ordenador parlante.
This is what makes you so aggravating to be with.
Esto es lo que hace que sea tan irritante estar contigo.
The most aggravating thing was taking supplements that were filled with energizers.
El punto más irritante estaba tomando suplementos que estaban llenos de energizantes.
No need to worry about prolonged start-ups and aggravating cleaning cycles.
No tiene que preocuparse de prolongados arranques ni molestos ciclos de limpieza.
Its scarcity can also be an aggravating factor for tensions among communities.
Su ausencia también puede ser un factor agravante en las tensiones entre comunidades.
My innate desire to go home soon became quite aggravating.
Mi deseo innato de ir a casa pronto se volvió bastante agravante.
Another thing is that their aggravating properties are not proved by science.
Otra cosa es que sus propiedades agravantes no son probadas por la ciencia.
In the first instance, avoid exposure to aggravating factors...
En primer lugar, evitar la exposición a los factores agravantes,...
A record of aggravating factors that trigger an attack should be maintained.
Un archivo de los factores agravantes que accionan un ataque debe ser mantenido.
Cigarette smoke, alcohol and pollution are also aggravating factors.
El humo del tabaco, el alcohol y la polución son factores agravantes.