Vertaling van "although these programmes" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aunque estos programas
Si bien estos programas
aunque los programas
Although these programmes are not yet available to all that need them, they provide an important model for expansion.
Aunque estos programas todavía no están a disposición de todos los que los necesitan, constituyen un modelo importante cuyo alcance puede ampliarse.
Although these programmes have not been established under the auspices of UNEP, they participate in the global meetings of the regional seas, share experiences and exchange policy advice and support to the developing regional seas programmes.
Aunque estos programas no se han establecido bajo los auspicios del PNUMA, participan en las reuniones mundiales de los mares regionales, comparten experiencias y prestan apoyo y asesoramiento en materia de políticas a los programas de mares regionales en desarrollo.
Although these programmes do not require the use of local materials and services, they nevertheless promote the use of such intermediate inputs through financial, technical and other related assistance.
Si bien estos programas no exigen la utilización de materiales y servicios nacionales, fomentan sin embargo el uso de esos insumos intermedios a través de asistencia financiera, técnica y de otros tipos conexos.
Although these programmes are not expensive, resources are needed to educate businesses, train inspectors, coordinate the inspection process and compensate personnel for inspections of businesses outside of normal working hours.
Si bien estos programas no resultan caros, se necesitan recursos para educar a los propietarios de los establecimientos, formar a los inspectores, coordinar el proceso de inspección y compensar al personal por las inspecciones realizadas fuera del horario habitual de trabajo.
As has rightly been pointed out, although these programmes are being overhauled, many people in Europe are totally unaware of their existence.
Como se ha observado acertadamente, aunque los programas no pueden atender todas las peticiones, muchas personas en Europa los desconocen por completo.
Although these programmes began prior to 1990, since then they have been increasing their coverage and diversifying the services they offer.
Aunque los programas tienen un origen anterior a 1990, desde ese año se han venido incrementando sus coberturas o diversificando la variedad de sus prestaciones.
Although these programmes differ in the way they are organised, they all aim to help newcomers adjust to the profession and reduce the likelihood that teachers will leave the profession early.
Si bien estos programas difieren en su forma de organización, todos ellos se proponen ayudar a los recién llegados para que se adapten a la profesión y reducir la probabilidad de que los profesores abandonen prematuramente la profesión.
Although these programmes are designed to address the situation of predominantly exporting companies, they are not an export-contingent subsidy program within the meaning of the SCM Agreement.
Aunque estos programas están diseñados para abordar la situación de las empresas predominantemente exportadoras, no constituyen un programa de subvenciones supeditadas a la exportación, en el sentido del Acuerdo SMC.
Please explain why, although these programmes have been in place for more than 10 years, it has not yet been possible to dismantle the prohibited subsidies.
Por favor explicar por qué después de más de 10 años de estar en vigor los mencionados programas aún no están en capacidad de desmontar las subvenciones prohibidas.
Although these programmes also cover aspects relating to research training, this will not be recognised as ECTS credits and such period includes training of a multidisciplinary nature as well as specific to the field of knowledge of the programme.
Por supuesto, los programas incorporarán también aspectos de formación investigadora, aunque no requerirán su estructuración en créditos ECTS y comprenderán tanto formación transversal como específica del ámbito de cada programa
Although these programmes do not require reciprocity (i.e., tariff concessions by the developing/transition countries), they often do have some criteria that must be satisfied.
Si bien esos programas no exigen reciprocidad (es decir, concesiones arancelarias por parte de los países en desarrollo o en transición), sí suelen exigir que se cumplan algunos requisitos.
Although these programmes typically have access to relatively small financial resources, they constitute an important mechanism whereby the Commission can indicate priorities for Community action in the future.
Aunque normalmente estos programas tienen acceso a recursos financieros relativamente pequeños, constituyen un importante mecanismo gracias al cual la Comisión puede establecer prioridades para la futura acción comunitaria.
Although these programmes have provided the University with some valuable experience, they have not been on a scale or had the scope necessary to enable the University to fulfil its global mission.
Estos programas han proporcionado algunas experiencias valiosas a la Universidad, pero no han tenido el nivel ni el alcance que se necesita para que la Universidad cumpla su misión mundial.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor although these programmes in het Engels