Examples with "and complementing those" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But, besides strengthening and complementing those other channels of institutional decision making, consultations are especially opportune when additional legitimisation is required, representing a high quality exercise in democracy.
Pero, además de reforzar y complementar esos otros canales para que las instituciones tomen las decisiones, son especialmente oportunas cuando se requiere una legitimación adicional, lo que supone un ejercicio democrático de alta calidad.
Andere resultaten
Additional measures and sanctions complementing those mentioned in the first sentence may be imposed by the authorities of the Republic of Armenia in accordance with the applicable national law.
Las autoridades de la República de Armenia podrán imponer sanciones y medidas adicionales que complementen las mencionadas en la primera frase de conformidad con la legislación nacional aplicable.
Register Regulations The main purpose of the Regulations, is to develop and supplement the Statutes, regulating or clarifying one hand, the gaps which these might have to leave, and other complementing those points on which doubts may arise at the time of application.
La finalidad principal del Reglamento, es el desarrollo y complemento de los Estatutos, regulando o aclarando por un lado, las lagunas qué estos hubieran podido dejar, y por otro complementando aquellos puntos, sobre los que pudieran surgir dudas a la hora de su aplicación.
I welcome this report, which is of the opinion that the EU budget brings added value to national public expenditure when initiating, supporting and complementing investments in those policy areas which are at the core of Europe 2020.
Acojo con satisfacción este informe, que considera que el presupuesto de la UE aporta valor añadido al gasto público nacional a la hora de iniciar, apoyar y complementar las inversiones en los ámbitos de las políticas que constituyen el núcleo de la Estrategia Europa 2020.
While there are concerns about trends in official development assistance, many developed countries have actually stepped up their level of support for South-South cooperation through triangular arrangements in recent years, thus complementing and strengthening those partnerships.
Si bien hay tendencias de la asistencia oficial al desarrollo que preocupan, en los últimos años muchos países desarrollados han intensificado su nivel de apoyo a la cooperación Sur-Sur mediante arreglos triangulares y así han complementado y fortalecido esas asociaciones.
These measures are aimed at complementing and strengthening those already provided for in the context of structural measures under the FIFG, promoting innovatory, decentralised measures which will have a lever effect.
Estas acciones tienen como objetivo completar y reforzar las ya existentes en el ámbito de las acciones estructurales del IFOP potenciando acciones innovadoras, descentralizadas y de impulso.
IMF and regional development banks are also working more closely with United Nations peacekeeping operations, and strengthened dialogue at the Headquarters level will be explored with the goal of complementing and reinforcing those efforts.
El Fondo Monetario Internacional y los bancos regionales de desarrollo también están colaborando más estrechamente con las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y se estudiará la posibilidad de intensificar el diálogo en la Sede con el objetivo de complementar y reforzar esas iniciativas.
An increasing number of Member States have in place reforms to improve the regulatory environment for businesses, complementing and reinforcing those at the Community level and helping to improve the overall environment for enterprise and innovation; and
Un creciente número de Estados miembros ha realizado reformas para mejorar el marco regulador para empresas, complementando y reforzando las reformas a escala comunitaria y ayudando a mejorar el entorno global para las empresas y la innovación; y
Necklaces are a great way of accentuating and complementing your appearance.
Los collares son una excelente manera de acentuar y complementar su apariencia.
The Commission proposes strengthening ongoing activities and complementing them with new ones.
Propone también reforzar las acciones en curso y completarlas con nuevas medidas.
Assisting and complementing each other is very important to both of us.
La ayuda y el complemento mutuo son muy importante para nosotros.
Developing and complementing, but never displacing, national capacity.
Desarrollar y complementar la capacidad nacional, pero en ningún caso suplantarla.
Their legal framework is constantly improving and complementing.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.