Examples with "anything... is" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Coming back from vacations is so hard, and I realize that is already more than a month that I don't post anything... is it that I have nothing to complain about in weeks?
Vuelta de vacaciones, muy duro, pero hace más de un mes que no hago ninguna entrada... ¿es que en las últimas semanas no tenía nada de qué quejarme?
I think it means... that when I become a doctor, what I want more than anything... is to give people back their freedom... the way you gave me mine.
Creo que significa que cuando me convertí en doctor lo que quiero más que nada es dar a la gente su libertad de la forma en que me di la mía.
Before I say anything... is this one of those things where you break up with a guy.
¿esta es una de esas veces cuando dejas a un sujeto... yo te digo lo que pienso... y luego vuelves con él...
Why do you think this is preoccupying you? I think it means... that when I become a doctor, what I want more than anything... is to give people back their freedom... the way you gave me mine.
Creo que significa... que cuando me convierta en médico lo que más deseo... es devolverle la libertad a la gente... como tú me la devolviste.
Nagisa: is just that she never speaks of them and I don't know anything... is something wrong with them?
Nagisa: Ella jamás me habla de ellos y la verdad no sé nada... ¿pasa algo malo con ellos?
And girls who never say anything... is... Very... very... very rare.
Y las chicas que no dicen nada... son una verdadera rareza.
So, what I want to say more than anything... is thank you.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.