We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
como la evolución
como los acontecimientos
como el desarrollo
como desarrollos
como las novedades
como los avances
medida que los acontecimientos
como de la evolución
como los progresos
hasta desarrollos
cuanto la situación
Additional indicators, such as developments in short-term interest rates and foreign exchange reserves, do not point to pressures on the exchange rate.
Indicadores adicionales, tales como la evolución de los tipos de interés a corto plazo y de las reservas de divisas, no apuntan a la existencia de presiones sobre el tipo de cambio.
The programme will run over two days and will address the current situation of the sector in the country and its growth possibilities, as well as developments in other foreign markets, along with ideas and challenges that potentially apply here.
El programa se desarrollará a lo largo de dos jornadas y abordará la situación actual del sector en nuestro país y sus posibilidades de crecimiento, así como la evolución en otros mercados exteriores, junto con ideas y retos potencialmente aplicables aquí.
For this reason, we will have to take into account both prospects for the future as well as developments we cannot foresee.
Por este motivo, tenemos que tener en cuenta tanto las previsiones para el futuro como los acontecimientos que no podemos prever.
After the discussion, the Chair expressed his intention to remain in close contact with delegations with a view to resuming consultations as soon as developments showed signs of renewed consultations being useful.
Tras las deliberaciones, el Presidente expresó su intención de permanecer en estrecho contacto con las delegaciones con miras a reanudar las consultas tan pronto como los acontecimientos indicaran la conveniencia de hacerlo.
Issues related to the functioning of the food chain are also on the agenda, as well as developments in international trade relations.
Asuntos relacionados con el funcionamiento de la cadena alimentaria también están en la agenda, así como el desarrollo de relaciones comerciales internacionales.
The goal is to represent both academic research works as well as developments in industrial and technical frontiers.
Objetivo general El objetivo es representar tanto los trabajos de investigación académicos como los desarrollos en las fronteras industriales y técnicas.
In his organization's view, cultural life could be defined as developments in the social, spiritual, intellectual and artistic realms that had helped to forge the identity and cultural heritage of individuals and communities.
Su organización opina que la vida cultural se puede definir como la evolución en las esferas social, espiritual, intelectual y artística que ha contribuido a forjar la identidad y el patrimonio cultural de las personas y las comunidades.
The technical review of the social discount rate takes into account the recent improvements in Mexico's economic and financial structure as well as developments in international capital markets.
La revisión técnica de la tasa social de descuento toma en consideración las recientes mejoras en la estructura económica y financiera de México así como la evolución de los mercados internacionales de capital.
Such public remarks and official disposition, as well as developments on the ground have led some observers to question the sincerity of the Government's commitment.
Esas manifestaciones públicas y la actitud oficial así como los acontecimientos sobre el terreno han llevado a algunos observadores a poner en tela de juicio la sinceridad del compromiso del Gobierno.
The Commission, of course, monitors the labour market in the individual Member States, as well as developments in employment legislation.
La Comisión, por supuesto, controla el mercado laboral en cada uno de los Estados miembros, así como los desarrollos de la legislación sobre empleo.
The public will be kept apprised as developments unfold.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.