We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
apoyándose
This section will consider articles which relate the current situation of a topic in a detailed and exhaustive manner, maintaining quality standards and basing itself on scientific research.
En esta sección se valorarán los artículos que aborden la actualización de un tema en profundidad y de forma exhaustiva, manteniendo los estándares de calidad y apoyándose en la investigación científica.
It consists of an arrogant prejudice that judges human nature too favorably, basing itself upon pure conjecture, upon a postulate that cannot be granted, and with an absolute lack of reflection upon natural limitations.
Ello consiste en un arrogante prejuicio, por el cual se juzga la naturaleza humana demasiado favorablemente, apoyándose sobre una simple hipótesis, sobre un postulado que no se puede admitir, y con falta absoluta de reflexión sobre los límites naturales de las cosas .
Isn't there really a danger that capitalism might, by basing itself on the free market we restored, begin to develop more and more, and gain the upper hand over the beginnings of socialism?
¿No existe un peligro real de que éste pueda, apoyándose en el libre mercado nuevamente instaurado, comenzar su desarrollo y, de este modo, triunfar sobre el socialismo?
When president Cárdenas announced the nationalization of the oil, British Imperialism naturally organized a violent campaign against this measure, basing itself on groups of intellectuals and the so-called "defence of international law".
Cuando el presidente Cárdenas anunció la nacionalización del petróleo, el imperialismo británico naturalmente organizó una virulenta campaña en contra, apoyándose en grupos de intelectuales y en "la defensa de la ley internacional".
No factory can work without basing itself upon a definite technological doctrine.
Ninguna fábrica puede producir si no se basa en una doctrina tecnológica definida.
Instead of basing itself on mirroring information, our behavior becomes seemingly random and irrational.
En lugar de basarse en reflejar la información, nuestro comportamiento se vuelve aparentemente errático e irracional.
But the railway, basing itself on the treaty, put all sorts of obstacles in his path.
Pero el ferrocarril, invocando el tratado, puso toda clase de obstáculos en su camino.
To realize such a policy a revolutionary party, basing itself on the vanguard of the proletariat, is necessary.
Para poner en práctica esa política es necesario un partido revolucionario que se apoye en la vanguardia del proletariado.
The leadership immediately decided, basing itself on this success, to complete the five year plan in four years.
Basándose en ese éxito, la dirección resolvió inmediatamente cumplir el plan quinquenal en cuatro años.
The provision of international aid must also follow agreed upon principles, basing itself on coherency, effectiveness and accountability.
El suministro de ayuda humanitaria también debe obedecer a principios convenidos sobre la base de la coherencia, la eficacia y la responsabilidad.
Any parties or coalition basing itself on the continuation of capitalism will not find a strong basis for any lasting chance of success.
Cualquier partido o coalición que se base en la continuación del capitalismo no encontrará una base fuerte para un triunfo duradero.
Instead of basing itself on the class struggle and looking forwards, the party looked backwards.
En lugar de basarse en la lucha de clases y mirar hacia adelante, el partido miraba hacia atrás.
One is basing itself on human feelings of solidarity, the other one expresses frustrations of now even more limited resources for themselves.
Uno de ellos se conduce por sentimientos humanos de solidaridad, el otro expresa las frustraciones actuales por la existencia de recursos más limitados incluso para sí mismos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.