The experiment's results cannot be interpreted in isolation; we need to consider other factors.
Los resultados del experimento no pueden interpretarse aisladamente; debemos considerar otros factores.
An ineloquent response can sometimes be interpreted as disinterest or ignorance.
Una respuesta poco elocuente a veces puede interpretarse como desinterés o ignorancia.
This complex calculation cannot be interpreted reliably from just one image.
However, this data must be interpreted according to differing circumstances.
They should be interpreted by learning and understanding the deeper insights.
This should not be interpreted by federal agents as a threat.
Esto no debe ser interpretado por un agente federal, como una amenaza.
There is nothing here that can be interpreted in any other way.
No hay nada aquí que pueda ser interpretado de alguna otra forma.
Our life can only be interpreted within the framework of that history.
This piece can be interpreted by a single guitar or a duo.
It can be interpreted as an interface between quantum and classical information.
Puede ser interpretado como una interfase entre la información clásica y cuántica.
And I had to be aware of how that could be interpreted.
The result is similar to a radiography which must be interpreted.
El resultado es similar a una radiografía que debe ser interpretada.
The annex information shall be interpreted as mandatory design criteria.
La información del anexo se interpretará como criterios de diseño obligatorios.