Mining can lead to economic growth, but it must be managed wisely.
La minería puede conducir al crecimiento económico, pero debe gestionarse con prudencia.
Investment risks need to be managed to protect your retirement nest egg.
Los riesgos de inversión deben gestionarse para proteger tu reserva para la jubilación.
Alternative dispute resolution shows that conflicts can be managed without hostility.
La mediación demuestra que los conflictos pueden manejarse sin hostilidad.
These things need to be managed and considered throughout life.
Estas cosas deben manejarse y tenerse en cuenta durante toda la vida.
The draw will be managed through a system of random numbers.
El sorteo se gestionará a través de un sistema de números aleatorios.
You need no meetings or trips as everything can be managed online.
No necesitas reuniones ni viajes, ya que todo puede manejarse en línea.
The moon-face is often temporary and can be managed with care.
La cara de luna es a menudo temporal y puede manejarse con cuidado.
Arrivals will be managed through the office located at the airport.
Las llegadas se gestionarán a través de la oficina situada en el aeropuerto.
In addition, water consumption can be managed more efficiently.
Además, el consumo de agua puede gestionarse de forma más eficiente.
Spectrum therefore needs to be managed at national and international levels.
Por consiguiente, el espectro debe gestionarse a escala nacional e internacional.
They must therefore be managed like any other type of ecosystem.
Por tanto, deben gestionarse como cualquier otro tipo de ecosistema.
Your requests will be managed quickly and with the necessary diligence.
Sus solicitudes se gestionarán con rapidez y con la debida diligencia.
These materials should be managed along with the ash and other debris.
Estos materiales deben gestionarse junto con las cenizas y otros escombros.