Examples with "but... Set" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I know, I tried, I tried, but... Set another place.
Andere resultaten
But... I set the sales price.
There was no time to come up with a plan but... I did set a trap.
No había tiempo para armar un plan, pero sí puse una trampa.
Each key unlocks a different part of us, But only one... Sets us free.
Cada llave abre una parte diferente de nosotros.
Close. But... I did set him straight.
Casi, pero le dije lo que sentía.
He might be in the walls, but... I'll set a few more traps outside by your plumbing.
Podría estar en las paredes, pero... Pondré algunas trampas más afuera, por las tuberías.
But... but you set the fire.
But at this point... Set it up.
Pero, pues, ¿qué le va a hacer? Llámale.
Now, look. I'd go there with you, but... Veronica sort of set up a mini vacation in Boca.
Sí. Iría contigo, pero Verónica organizó unas minivacaciones en Boca Ratón.
But... she set right up in the bed, and she looked like she knew what she was talking about.
Pero... se sentó sobre la cama, y parecía que sabía de qué estaba hablando.
What he told me would vindicate Ned, but... he'll never set it down, for fear of reprisals.
Lo que me ha dicho exoneraría a Ned, pero nunca lo dirá por miedo a las represalias.
Sir, no disrespect but... we set out trying to keep these deadheads alive and lately we been shooting them down like they is mad dogs.
Señor, no quiero discrepar pero nos propusimos mantener a estos "Cabezas Muertas" vivos y poco a poco estamos acabando con ellos como si fueran perros rabiosos.
But... she set right up in the bed, and she looked like she knew what she was talking about.
Pero se sentó en la cama y parecía que sabía lo que decía.