Examples with "but... am I" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I love her so much, but... am I the husband that she deserves?
La amo muchísimo, pero ¿soy el marido que ella merece?
I know that the entrepreneurs' meetings tend to be less formal nowadays, but... am I in the wrong place?
Está bien que hoy en día las reuniones de empresarios tienden a ser más informales, pero... ¿Estaré equivocado?
I mean, I've done it, but... am I kidding?
True, I spend a lot of quality time with my kids, even when I'm yelling at them from the bench, but... am I the only one who's getting anything good out of this?
Sí, claro, paso un montón de tiempo con mis hijos, incluso si les estoy gritando desde el banco, pero... soy yo el único que obtiene algún beneficio de esto?
The job is in Paris. I mean the soap opera is a great, but... am I missing opportunities?
Quiero decir... las telenovelas dan bastante dinero, pero...
Well, the thing is... I think Riley is... OK, in an oafish kind of way, but... am I the only one with a question mark over his head about this Initiative thing?
Bien, lo cierto es que Riley está bien, en plan hombre de acción, ¿pero soy el único que se plantea un interrogante sobre la Iniciativa?
But... Am I to come again?
But... Am I to be charged, defended and sentenced by my own clients?
But... Am I not wealthy now?
But... Am I such a man that should be treated like this?
But... am I even able to do anything for him in return?
But... am I actually letting Rob down?
But... Am I the only one who thinks that Kageyama's had a scowl on his face ever since he came back?
Pero... ¿Solo a mí me parece que Kageyama tiene mala cara desde que volvió?