The fading promise of summer was marked by the changing leaves.
La promesa menguante del verano se evidenciaba en el cambio de las hojas.
The advent of the eager signifies changing tides and rhythms in nature.
La llegada del mascaret señala el cambio de mareas y ritmos en la naturaleza.
The famous toy manufacturer went bust due to changing consumer preferences and competition.
El famoso fabricante de juguetes quebró debido a cambios en las preferencias del consumidor.
The unexpected vote result was a straw in the wind for changing political attitudes.
El inesperado resultado de la votación fue un indicio de cambios en las actitudes políticas.
It's amazing to see how well they adapt to changing environments.
Es asombroso ver cómo se adaptan a los cambios en el entorno.
In his article, he remarked on the changing climate and its effects.
En su artículo, habló sobre el cambio climático y sus efectos.
Education matters now more than ever in our rapidly changing world.
La educación es crucial como nunca antes en nuestro mundo en constante cambio.
The education system must keep pace with the changing job market.
El sistema educativo debe ir a la par del mercado laboral cambiante.
The plant was dying, but changing its location did the trick.
La planta se estaba muriendo, pero cambiar su ubicación funcionó.
She mentioned in passing that she was thinking of changing jobs soon.
Mencionó de pasada que estaba pensando en cambiar de trabajo pronto.
Your observation about the changing job market is so true nowadays.
Tu observación sobre el cambiante mercado laboral es tal cual hoy en día.
The director took liberties with the original script, changing several key scenes.
El director se tomó libertades con el guion original, cambiando varias escenas clave.
She mentioned the other day that she's thinking of changing careers soon.
Mencionó el otro día que está pensando en cambiar de carrera pronto.