Examples with "clear... if" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Walter was very clear... if she cheated, she'd get nothing.
Walter fue muy claro... si engañó, ella conseguiría nada.
And it's very clear... if you don't win, you're a loser.
Y es muy claro... si no ganas, entonces eres un perdedor.
So just - Just so I'm clear... if anything goes wrong, I suffocate.
So just - Just so I'm clear... if anything goes wrong, I we'll make sure nothing goes wrong.
Tan solo tan solo estoy despejado Si algo fuera mal, me ahogo Entonces nos aseguraremos de que nada va a salir mal.
Defense Secretary's made it clear... if they offed the third, he'd send it.
El secretario de defensa ha dejado claro que si no estuviera el tercero, lo enviaría.
Aah! Let me be clear... if I don't make it back, Simmons will be killed slowly, horribly.
Déjame que sea claro... si no vuelvo matarán a Simmons lentamente, de una forma horrible.
Aah! Let me be clear... if I don't make it back, Simmons will be killed slowly, horribly.
Déjame ser claro si no consigo volver, Simmons será asesinada despacio, y horriblemente.
Andere resultaten
And he said he'd clear my debt... if I killed Steven.
With Hola America the call is clear... as if you were there.
Porque con Hola América la llamada es nítida... como si estuvieras ahí.
It isn't clear yet... if the Lotecs were a homogenous group, mongrelized culture.
Aún no está claro... si los Lotecs fueran un grupo homogéneo, cultura mestiza.
He's made it very clear... that if you leavem he won't cooperate with our investigations.
Lo dejo muy claro, que si tú te ibas... él no cooperaría con nuestras investigaciones.
But just so we're clear, Bruner... if you put that priest on the stand again, I will fire you.
Pero seamos claros, Bruner... si pones a ese sacerdote otra vez en el estrado, te despediré.
Let me be clear about one thing... if I was your coach you would be on a plane headed for home right now.
Déjadme aclarar una cosa si fuera vuestro entrenador estarías en un avión para casa ahora mismo.