The school's decreasing enrollment led to discussions about potential closures.
La disminución de la matrícula escolar llevó a discusiones sobre posibles cierres.
They tried to blunt the blow by announcing the closures gradually over months.
Intentaron suavizar el golpe anunciando los cierres gradualmente durante varios meses.
But it's more than just the superior quality of our closures.
Pero esa elección va más allá de la elevada calidad de nuestros tapones.
Discover our plastic closures for spumante wines and much more.
Descubre nuestros tapones de plástico para vinos espumosos y mucho más.
The economic downturn resulted in widespread store closures across the city.
La crisis económica provocó el cierre generalizado de tiendas en toda la ciudad.
Behind locked doors, they decided school closures without consulting teachers or parents.
A puerta cerrada, decidieron el cierre de escuelas sin consultar a docentes ni padres.
Parents brought to bear their influence on the board to stop the school closures.
Los padres hicieron valer su influencia ante el consejo para frenar el cierre de escuelas.
Management wants to cut costs by whatever means necessary, including layoffs and closures.
La dirección quiere reducir costos por cualquier medio necesario, incluso con despidos y cierres.
They sent a heads up about the road closures next week.
Enviaron un aviso sobre los cierres de carreteras la próxima semana.
They harvested the bark of the cork oak for wine bottle closures.
Cosecharon la corteza del alcornoque para cierres de botellas de vino.
The financial crisis orphaned several businesses, leading to closures and bankruptcies.
La crisis financiera acabó con varios negocios, llevando a cierres y quiebras.
Following the merger, the disbanded division saw many layoffs and closures.
Tras la fusión, la división desaparecida experimentó numerosos despidos y cierres.
Due to the pandemic, many businesses became financially strapped and faced closures.
Debido a la pandemia, muchos negocios se quedaron sin fondos y enfrentaron cierres.