Examples with "code work arounds" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
However, as long as web developers continue to code work arounds for these older browsers, users will not have a compelling reason to upgrade.
Sin embargo, en la medida en que los desarrolladores web continúen codificando arreglos para estos navegadores antiguos, los usuarios no tendrán una motivación para actualizar.
Andere resultaten
You can also choose to throw an error, but it's better to just return null and make your code work around this situation when it happens.
(También puede optar por lanzar un error, pero es mejor simplemente devolver el valor nulo y hacer que su código resuelva esta situación cuando ocurra).
So, they should write "Sánscrito" in the source code to work around the problem.
Así, ellos deberían escribir "Sánscrito" en el código fuente para terminar con el problema.
She develops her work around codes, their construction and deconstruction to change the discourses and with them, the different ways of thinking.
Desarrolla su trabajo en torno al código, su construcción y su deconstrucción para cambiar los discursos y, con ellos, las diferentes formas de pensar.
So the programmers spent a really remarkable amount of time writing some amazingly complicated dialog box handling code to work around the default behavior of Windows.
Así que los programadores perdieron una considerable cantidad de tiempo escribiendo código asombrosamente complicado para que un diálogo no se comportara de la manera habitual en Windows.
Turns off special-case Safari code that works around issues with certain websites, so that developers of those websites can test solutions to the issues.
Desactiva el código para casos especiales de Safari relacionados con problemas con determinados sitios web, de forma que los desarrolladores de dichos sitios pueden probar soluciones a los problemas.
Workaround for error code 0x80004005 To work around this problem, use one of the following methods.
Para solucionar problemas que pueden producirse cuando usa Windows Installer para instalar un programa, utilice los métodos siguientes.
You can use "fixme" comments, to point out things to be fixed in the code, or in a library (or module, or unit, or compiler used) which directly affect the code, requiring a work-around.
Puede usar comentarios "fixme", ("arréglame") para apuntar cosas que deben ser arragladas en el código, o en una biblioteca (o módulo, o unidad, o compilador usado) que afecte directamente al código, requiriendo un arreglo.
Put in code to work around a bug in the OS (16742697) which would cause the application to crash after scrolling views in an Open or Save panel (and a few other windows).
Coloque código para evitar un error en el sistema operativo (16742697), lo que causaría que la aplicación se bloqueara tras desplazarse por las vistas en un panel Abrir o Guardar (y algunas otras ventanas).
Enabling the code team to simultaneously access and work around the trolley.
Permitiendo el código team para tener acceso y para trabajar simultáneamente alrededor de la carretilla.
Works around an expansion problem with the Vim plug-in in Visual Studio Code.
Ultimately we had to find work-arounds in our networking code, costing us valuable time.
Finalmente, tuvimos que encontrar soluciones en nuestro código de red, lo que nos costó un tiempo valioso.
This is even needed when doing source code analysis, for example, as a work-around for packages using dpatch.
Esto incluso se necesita cuando se hagan análisis del código fuente, por ejemplo, como un arreglo temporal de los paquetes utilizando dpatch.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.